Pages in topic:   < [1 2]
Need a glossary...? (Lots of great links)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:23
English to Spanish
+ ...
¡Sos un "capo" JL ! May 17, 2002

¡Y no de la Maffia !

Mil gracias por compartirlo con nosotros.

Aurora



ps perdón si sobran o faltan letras en mi italiano... pero es que nada emociona tanto a una traductora como un GLOSARIO y ver tantos juntos... WOW !!!



Ah... JL... te mando este regalito para vos

Breve Léxico del Comer Asturiano

Léxico especializa
... See more
¡Y no de la Maffia !

Mil gracias por compartirlo con nosotros.

Aurora



ps perdón si sobran o faltan letras en mi italiano... pero es que nada emociona tanto a una traductora como un GLOSARIO y ver tantos juntos... WOW !!!



Ah... JL... te mando este regalito para vos

Breve Léxico del Comer Asturiano

Léxico especializado en gastronomía asturiana, repleto de formas dialectales acompañadas de buenas explicaciones.

http://www.ctv.es/teverga/lexico.htm





Guía Internet de los Vinos de España

Glosario de términos relacionados con el vino. Conozca el significado de los vocablos técnicos más utilizados.

http://www.filewine.es/dicciona.htm





Dégustation Wine -,Testing

Listado de términos referidos a la enología traducidos en alemán, castellano, francés, inglés, italiano y portugués.

http://web.wanadoo.be/brian.huebner/winetast.htm



Diccionari de la Llengua Catalana

Introduzca la palabra de búsqueda y el diccionario le devolverá la historia de la palabra, prefijos, sufijos y su definición.

http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm



Certificats de Llengua Catalana

Convocatoria de pruebas, distintos certificados y otras titulaciones equivalentes a los certificados de la Junta Permanent de Català. En catalán.

http://cultura.gencat.es/llengcat/certific/



Chau, JL, gracias otra vez, \"che\"...

[ This Message was edited by: on 2002-05-17 10:21 ]

[ This Message was edited by: on 2002-05-17 10:21 ]
Collapse


 
Agua
Agua  Identity Verified
Spain
English to Spanish
+ ...
Muchísimas gracias May 17, 2002

Jo, se me salen los dedos del tecladooooooo... Muchas gracias,



Mar


 
Irina Ivanova (X)
Irina Ivanova (X)
Local time: 10:23
Russian to English
+ ...
Muchas Gracias May 17, 2002

I am grateful and very, very impressed.

 
Globalizing®
Globalizing®  Identity Verified
Italy
Local time: 16:23
English to Italian
+ ...
Thank you! May 17, 2002

You are great!

 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 11:23
English to Spanish
+ ...
Pepelu! Te pasaste! May 18, 2002

Mi madre solía decir de la gente muy buena, que cuando se moría (cross fingers of course), tenía que decir malas palabras para no pasarse de largo del cielo.

 
Ligia Dias Costa
Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:23
English to Portuguese
+ ...
SITE LOCALIZER
You're fantastic! May 24, 2002

O José Luiz (Pepelu) é:



* A alegria em pessoa

* A sensibilidade feita gente

* O optimismo

* A ironia inteligente

* A ajuda sempre disponível

* A sabedoria



Quando lemos fórun como o do \"Hatemail\" e outros que têm sido colocados ultimamente, é uma esperança e uma alegria ler o José Luiz e a sua capacidade de dar e de ajudar desinteressadamente!



Parabéns, Pepelu, por seres ass
... See more
O José Luiz (Pepelu) é:



* A alegria em pessoa

* A sensibilidade feita gente

* O optimismo

* A ironia inteligente

* A ajuda sempre disponível

* A sabedoria



Quando lemos fórun como o do \"Hatemail\" e outros que têm sido colocados ultimamente, é uma esperança e uma alegria ler o José Luiz e a sua capacidade de dar e de ajudar desinteressadamente!



Parabéns, Pepelu, por seres assim!



Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 11:23
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
No haya nada que agradecer... May 26, 2002

Hola a todos,



La verdad es que no sé que decir.



Un amigo que quiero mucho, siempre me dice que hay que saber encajar la gratitud de los demás y las gracias que nos dan. No estamos acostumbrados a recibir un \'gracias\'. Nos cuesta mucho, por lo menos a mi me cuesta mucho, porque no creemos merecer las gracias.



Dicho esto, \'de nada\' para todos vosotros aunque no creo merecer tantas gracias.



Un abrazo a
... See more
Hola a todos,



La verdad es que no sé que decir.



Un amigo que quiero mucho, siempre me dice que hay que saber encajar la gratitud de los demás y las gracias que nos dan. No estamos acostumbrados a recibir un \'gracias\'. Nos cuesta mucho, por lo menos a mi me cuesta mucho, porque no creemos merecer las gracias.



Dicho esto, \'de nada\' para todos vosotros aunque no creo merecer tantas gracias.



Un abrazo a todos,



JL
Collapse


 
CHENOUMI (X)
CHENOUMI (X)  Identity Verified
English to French
+ ...
Muchísimas Gracias por tu generosísima contribución! May 29, 2002

Un millón de GRACIAS, José Luís, por haber compartido con nosotros tu extensiva compilación!!!!!!!!



Merci beaucoup.

Danke Schön.

Mèsi Anpil.

Thank you very much.

Muito obrigada.

Muchas gracias.



Te mereces las gracias en todos los idiomas del mundo. :°)


 
Claudia Campbell
Claudia Campbell
Brazil
Local time: 11:23
Spanish to Portuguese
+ ...
¡Qué barbaridad! May 29, 2002

El mundo sería más fácil si todos fueran como Pepelu.

Muchas gracias por tu valiosísima contribución



Lusobrás.


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need a glossary...? (Lots of great links)







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »