This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dr. Andrew Hudson Statele Unite Local time: 12:06 Membru (2013) din germană în engleză
Jul 21, 2014
Dear Trados users,
I have been sent several .docs lately that contain changes that have neither been accepted or rejected, and Trados Studio 2014 will apparently not accept such documents (I've gotten error messages to that effect). Is there a way around this?
Sincerely,
Andrew Hudson
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Orrin Cummins Japonia Local time: 02:06 din japoneză în engleză + ...
Probably a stupid question but
Jul 21, 2014
Have you tried accepting all changes in the document in Word?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWS Community Regatul Unit Local time: 19:06 engleză
You could change the filetype settings...
Jul 21, 2014
... as Studio is simply doing what it's supposed to do in this case. This article might help as there is a section on tracked changes: http://wp.me/p2xDjK-vE
Regards
Paul
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dr. Andrew Hudson Statele Unite Local time: 12:06 Membru (2013) din germană în engleză
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
I have tried accepting changes
Jul 21, 2014
Orrin,
Yes, I have tried accepting the changes to no avail. I've also tried saving the document under another name, cutting and pasting the document to a blank document and saving that, etc.
Andrew Hudson
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dr. Andrew Hudson Statele Unite Local time: 12:06 Membru (2013) din germană în engleză
INIŢIATORUL SUBIECTULUI
Thanks to SDL support!
Jul 21, 2014
Dear SDL support,
Thanks for your answer and help. I will try this solution if this happens in the future.
By the way, what would you recommend for a good Trados tutorial? There were many, many terms and concepts in this article with which I was unfamiliar, and I have the feeling that I have barely scratched the surface of this CAT tool.
Thanks again,
Andrew Hudson
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ghislandi Local time: 18:06 din engleză în italiană
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free