Trados 2009 creates 1 million tags, mission impossible Автор темы: Miguel Fuentes
| Miguel Fuentes Мексика Local time: 20:20 Член ProZ.com английский => испанский + ...
Dear colleagues, I have a 145 page MS Word 2007 .docx source document that is very heavily formatted with multiple images inserted, text boxes, section breaks, text columns, automatic tables, and so on and so forth on every page. I think it comes from an InDesign file export. When I create the project, the T 2009 Editor's window shows the source text with a ludicrous number of tags. It is literally two tags for each and every character in every word throughout the 145 pages!!!... See more Dear colleagues, I have a 145 page MS Word 2007 .docx source document that is very heavily formatted with multiple images inserted, text boxes, section breaks, text columns, automatic tables, and so on and so forth on every page. I think it comes from an InDesign file export. When I create the project, the T 2009 Editor's window shows the source text with a ludicrous number of tags. It is literally two tags for each and every character in every word throughout the 145 pages!!! I have tried many things, from clearing 'character spacing' in the source MS Word file to using other MS Word versions. No result so far, unless I wipe all format and do it on Note Pad My client asked me to preserve the format in the target document and at this point I am getting really angry at Trados, for their support has been far from responsive. Can anyone tell me what to do with the MS Word source file to prevent Trados from producing that absurd number of tags in the editor window? Many thanks in advance!! Mike ▲ Collapse | | | Emma Goldsmith Испания Local time: 04:20 Член ProZ.com c 2004 испанский => английский | Orrin Cummins Япония Local time: 11:20 японский => английский + ... | Michael Beijer Великобритания Local time: 03:20 Член ProZ.com c 2009 голландский => английский + ...
|
|
Miguel Fuentes Мексика Local time: 20:20 Член ProZ.com английский => испанский + ... Автор темы BTW, are most of them "cfa=true" tags? | Aug 24, 2014 |
Thank you Orrin, and yes, most are tags between every character. I think the posting indicated by Emma "Tag Soup" should be the answer... I am putting that to work right now... It's funny that when I apply MemoQ to the task, it generates only a decent number of tags, for boxes and pictures... So I guess memoQ is less sensitive to format than Trados. Thanks
[Editado a las 2014-08-24 15:24 GMT] | | | Miguel Fuentes Мексика Local time: 20:20 Член ProZ.com английский => испанский + ... Автор темы Dear Emma, Orrin, Michael, | Aug 24, 2014 |
THANK YOU for showing me ways out of the ditch a bad file drove me into! I am putting to work your solutions, now confident to start on the right track. My very best!!! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados 2009 creates 1 million tags, mission impossible Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |