|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | ||
2 | videojogos, casino, poker, gaming, videogames, poquer, gambling, desporto, prospectus, stockmarket, ... | |
3 | meeting interpreter, intérprete conferência; intrepertação simultânea; business interpreter, conference interpreter, simultaneous interpreter, consecutive interpreter, liason interpreter, on-site interpreter, audit interpreter, social audit, ethical audit, ... | |
4 | portuguese, technical translation, tourism, aviation, airline companies, construction, oil and gas, electricity, electronics, engineering, ... | |
5 | תזונה, פסיכולוגיה, Safety | |
6 | Mechanical Engineering, Auto Industry, Civil Engineering, Steel Industry, Steel Construction, Renewable Energies, Law and Contracts, Art, Literature, Design, ... | |
7 | translation, editing/proofreading, english-portuguese-english, flexibility, reliability, quality, law, linguistics, literature, poetry, ... | |
8 | רפואי: בריאות הציבור, רפואי (כללי) | |
9 | Traduction; Tradución; Legal; Juridique; Jurídica; culture, cultura, tourisme, turismo, voyages, viagens, cinema, TV, médias, mídeas, ... | |
10 | Tradução, translation, traducción, traduction, interpretação, interpretation, interpreting, interpretariado, tradutor instantâneo, tradutor, ... | |
11 | portuguese, english, french, law, legal translation, interpreting, interpretation, court, certified translation, sworn translation, ... | |
12 | תזונה | |
13 | law, finance, economics, banking, legal, contracts, banks, financial institutions, taxation, OECD, ... | |
14 |
Fernando Herculano
Native in פורטוגזית (Variants: European/Portugal, Cape Verdean, Brazilian, Mozambican, Angolan, South African) |
Portuguese, english, spanish, translator, dubbing, subtitling, voiceover, trados, memoq, memsource, ... |
15 | inglês, português, tradutor, traducao, tradução, traduzir, susana, valdez, medicina, médica, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.