The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Arabic to English Law: Contract(s) Translation Glossary

Arabic term English translation
لم يسبق له التصرف فيها has not previously disposed of it
Entered by: Mona Helal
لم تلتزم الشركة the company has not complied with - adhered to
لما for what
Entered by: hassan zekry
لأسبق الأجلين a deferrd dowery to either divorce or death, whichever happens earlier
لا يقابله وفاء FALSE cheque
لا يعمل به Null and Void / unenforceable
لا تكون قابلة للتنازل عنها/ أو نقلها /أو التفويض بها/ shall not be waived, transferred or delegated
لا تتعداه بالسطح الاخير shall not exceed it to the top roof of the building
لازم للحكم فى شكل الدعوى necessary/required for judging/adjudicating the case in procedure
لاستيفاء حقه To obtain his dues
لتطبيقها والعمل على مقتضاها to implement them and act accordingly/based thereon/according thereto
لجنة فحص العروض quotation/bid evaluation committee
لجنة الفصل في مخالفات نظام المنافسة the Committee for Settlement of Violations of Competition Law
لدفع ضرر محدق To prevent an eminent danger/harm/prejudice
لدى أي مرجع رسمي with any official authority
Entered by: Alessandro Mannara
لسبب يرجع إلى المؤمن عليه for reasons pertaining to the insured
لصالح المستفيد to the account (or credit) of the beneficiary
نفذ السند جبرا the debt instrument has been forcibly executed
Entered by: Diya Takrouri
نكاح المتعة temporary marriage
Entered by: hassan zekry
نودعكم ربطا Kindly find attached herewith
Entered by: Sameh Elnokaly
نقل ملكية الأسهم Transfer of Shares Ownership
نموذج العقود الداخلية Domestic Contract Form
Entered by: Haytham Boles
نافيا للجهالة والغبن والغرر with due diligence
نافيا للجهالة والغرر has thoroughly read and fully understood.
نافياً للجهالة ...has thoroughly read and fully understood...
نائب عام مساعد لنيابة استئناف القاهرة Assistant Attorney General to Cairo Court of Appeal
Entered by: Heba Abed
ندب الهندسي to assign the engineer
نرجو أخذ العلم بما تقدّم kindly be advised of aforementioned
Entered by: hassan zekry
نسبة المشاركة في الإيرادات revenue share percentage
Entered by: Malika El khadhri
ه×ابâة conformity with
Entered by: Iman Khaireddine
هيئات المحاكم النظامية civil courts' panels/ regular civil panels
هامش footnote/ marginal note
هذا القدر من الكتابة this is the extent of the writing
م. القضائي Court Assistant/ Judicial Assistant
م/831 ز/41 د/10 Subdivision/831 Lane/41 House/10
Entered by: Tamer Mekhimar
مفوتر Biller
مفوضة لرأي الوكيل وفعله Authorizing the agent\'s opinion and action
Entered by: Kamal Mrabet
مفاتحة approaching/ offering a preliminary proposal/ opening the negotiations with
مفتشية الطابع والتسجيل Inspectorate of Stamps and Registration
مُوثِّق Attested by
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search