The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

English to Spanish Law: Contract(s) Translation Glossary

English term Spanish translation
XXX shall mean, with respect to any Person, any other Person, Por XXX se entenderá, en relación con/respecto a una persona, cualquier otra persona...
XXX will file a Financing Statement to perfect the interest created. XX presentará sus estados financieros para complementar el interes cread
XXXX agrees to train XXXX resources XXX conviene/acepta/acuerda capacitar los recursos de XXX
Entered by: Yaotl Altan
You agree that you will not, and will not allow any third party to usted se obliga/compromete a abstenerse y a no permitir que ningún tercero
you hereby expressly repeat the Representations and Warranties Por la presente reitera de manera expresa las declaraciones y garantías
Entered by: Rafael Molina Pulgar
You intend that this Agreement and Release shall not be subject to any claim for duress Es su intención que este Acuerdo y finiquito no esté sujeto a ninguna demanda por coacción.
Entered by: Valeria Verona
You or our a noun is missing after "you or our"
You release, and agree to indemnify and hold us harmaless eximir de toda responsabilidad
you will be charged insufficient notice rent for the number of days your notice. se le cobrará alquiler por notificación con anticipación insuficiente por el número de días de antic
you will not solicit or divert no requeritá ni derivará (ni intentará derivar a ningún cliente de XXX cuya...)
you will return this guarantee to us an expiry ustedes deberán devolvernos esta garantía a su vencimiento
Your attention is drawn to... Se le (les) solicita prestar atención a los requisitos / términos...
your information may be passed on to a third party su información podrá ser vista por terceros / podrá ser suministrada a terceros
zero chargeable damage ningún daño punible
Zero Tilting Technology Zero Tilting Technology
Entered by: Mónica Algazi
zoning ruling reglamento de zonificación
\"amended counterclaim\" contrademanda enmendada
Entered by: Ricardo Falconi
\"an agreement with the company providing for the issue to them un contrato con la empresa que contemple la emisión de las mismas
\"as is, where is\" tal como está(n) y donde se encuentra(n)
\"as seen\" clause Claususula que estipula \"En el estado en que se encuentra\"
\"beneficially interested\" con intereses particulares
\"cash-debt adjustment\" ajustes a efectivo y deuda
\"corporate acknowledgement\" Certificación/Actuación notarial
Entered by: Mónica Algazi
\"development lease\" arrendamiento de explotación
\"documentation of efforts\" contraprestación y reconocimiento*** a la labor que desempeñará (en el mismo)
\"for being just and contracted\" por (ser) legítimo/equitativo/justificado y (haberse) convenido/acordado
\"for such consideration\" por la contraprestacion .....
\"hold itself out, as being authorised to bind the Company in any way; nor presentarse (actividad profesional) como persona autorizada para comprometer/vincular a la empresa
\"If rental items are not returned and/or levied upon for any reason whatsoever\" si los artículos no se devuelven, o si se encuentran gravados por cualquier motivo
\"indemnified\" indemnizado // protegido / garantizado / asegurado
\"installment share\" \"Cuota\"
\"other than to that extent\" salvo en la medida antes mencionada
\"PCP\" médico de atención primaria
\"perpetuity minus one day\" \"perpetuidad menos un día\"
\"to the extent of its willful misconduct\" \"En los supuestos de actuaciones dolosas\"
\\\"as is/where is\\\" basis and in laid up conditions en las condiciones y el lugar en el que se encuentre e inmovilizado
\\\"the cause is at issue\\\" y haber admitido la causa para su consideración
« Prev
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search