The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portuguese to French Other Translation Glossary

Portuguese term French translation
sujeição das obras a autorização ou licença administrativa voir ci-dessous
sujeito a pagamento payant
Entered by: Gil Costa
T.S.C Tarifa de Serviço de Cliente (TSC)
Entered by: Gil Costa
tabaqueira compagnies de tabac
Entered by: Cristina Pereira
tal como ai se encontram juridicamente qualificados tels qu\'ils y sont juridiquement qualifiés
teasers Teasers
Tecidos riscados de giz Tissus aux fines rayures en blanc
tempo de prisão que compriu por força de condenações transitadas em julgado temps d’emprisonnement purgé / qu’il a purgé pour des condamnations passées en force de chose jugée
tendo vindo a assistir-se a uma aposta en pariant sur...
termo de autenticação certificat d\'authentification
termo-cera cuve
Terra de cultura com 10 videiras em cordão Terre de culture/Terre à cultiver avec 10 vignes taillées en cordon
teste rapido auto de pesagem test rapide / procès-verbal de pesée
tirante, tirantes hauban
titulos nickname
Entered by: Gil Costa
toscos gros oeuvre
Entered by: Martine COTTARD
trabalhar em serviços de escala travailler en équipes successives
Entered by: Martine COTTARD
transportes públicos pesados transports publics lourds
transposta para a ordem juridica transposée dans l'ordre juridique
Entered by: Gil Costa
Tratamento dispensado application
trava-língua virelangue
treinador de bancada entraîneur de tribune
TSR Técnico Superior de Reeducação;
Entered by: Tomasso
uma vez que o processo vai prosseguir com dedução de acusação dans la mesure où la procédure va déboucher sur une (ordonnance de) mise en accusation
valora-se ainda com efeito atenuante retenue en outre comme circonstance atténuante
Valores cobrados / valores devidos/ a título de Montants perçus / montants dûs / au tître de
VAMOS PASSAR POR ISSO JUNTOS E VOLTAR MAIS FORTALECIDOS NOUS TRAVERSERONS CETTE ÉPREUVE ENSEMBLE ET EN RESSORTIRONS PLUS FORTS
Vertendo o caso em analise, havera que determinar concretizando lors de l\'analyse du cas, il faudra/conviendra de définir, en fonction des critères mentionnés,
vindo à comarca s\'étant déplacé/venu à la circonscription
visibilidade projection/visibilité
Vivência Séjour
VLR incidência Montant imposable
ZONE D\'ASSAINISSEMENT zona urbanizada
« Prev
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search