The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to English Cinema, Film, TV, Drama Translation Glossary

Russian term English translation
Не надо из себя строить королеву Британии Who do you think you are? The Queen of the Sheba?
Не надо лезть ко мне в машину Get away from my car
Не надо меня по коленям бить you don't have to bust my kneecaps
Не перекладывайте свою ответственность на других Do not pass the buck to others!
Несносный дед (название для ролика) Gramps Misbehaving/Old Troublemaker/A Mischief-in-Chief
Нелегальная парковка (площадка для парковки) illegal parking lot / place
Расценивать действия как хулиганство to qualify actions as hooliganism
Разбить бровь He split my eyebrow (open);
С чего это вдруг? Why would he?
Сказ о стволе и крыше (название для видеоролика) By Force or By Gun
Скинуть с капота throw (someone) off the hood
Entered by: Denis Shepelev
Смотрящий Boss (underboss)
Снимать побои document injuries
Снимай дальний план get a long shot
Спиногрыз sponger
Entered by: David Knowles
Сетка вещания broadcasting schedule / program grid (US)
Сейчас продолжение будет You have not seen the last of me/it.
Тут большие дяди работают Big boys are playing here
Ты сходил? (в уборную) Have you been? (to the toilet)
Ты чего борзеешь? You've got the nerve!
Ты чего мычишь? What are you mumbling about?
Ты идешь вдаль take a hike
Entered by: Yuri Larin
Ты колешься You shocked me! (in the context)
Ты мне машину помни только, гнида! Don't you dare (to) mess up my car, a**hole!
Ты откуда тут нарисовался? Where have you popped out from?
Трус, Балбес и Бывалый (в контексте самогоноварения) (Russia's) Three Stooges Do Moonshine
Тебя мало облили водкой? The vodka wasn't enough for you?
Entered by: Sofia Gutkin
Тебе что, докопаться не до кого? [you've] got nobody else to pick on?
Entered by: Yuri Larin
У кого правда, тот сильнее Truth always prevails/Right is might/
Уступить место девушке Isn't it ladies first?
Участок офиса the company's parking lot
Уронил бы Deck you
Фильм стал настоящим событием. Ivan the Terrible broke a new ground in cinema
Художник-постановщик production designer
Entered by: Sergey Belous
Хорошо он так мне по ноге проехал He ran right over my foot!
Чуть дернуть рулем One little jerk of the handlebar and ...
Что ты до женщины докопался? Why don’t you leave the lady alone?
Что за зверь такой (название для ролика) What animal are you
Шумооформитель sound effects artist
Это у вас не все дома, наверное YOU must have a screw loose
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search