Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
post-professional master’s student
Russian translation:
получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)
Added to glossary by
Ann Nosova
May 16, 2005 09:13
19 yrs ago
English term
post-professional master’s student
English to Russian
Science
Education / Pedagogy
post-professional master’s student
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | получающий постпрофессиональное образование (степень магистра) | Ann Nosova |
4 +1 | студент продолжающий учебу после получения степени магистра | Alexander Onishko |
Proposed translations
+3
2 hrs
English term (edited):
post-professional master�s student
Selected
получающий постпрофессиональное образование (степень магистра)
Уровней постпрофессионального образования несколько. В сущности, это действительно продолжение образования, но уже при наличии какой-либо профессии. Чаще всего, как свидетельствуют источники, в рамках все той же профессии. В данном случае (вопрос)- после степени бакалавра получает постпрофессиональное образование для достижения уровня магистра.
http://www.k-studio.ru/odp/index.php?
Offers a combined undergraduate/graduate degree (BS/MS) in occupational therapy, a post-professional master's (M.S.) and an advanced certificate program for practicing professionals.
Пока размышляла, как это назвать, решила ради эксперимента попробовать "в лоб" - и удивительно, масса ссылок (прямо подряд). Поэтому- может не надо придумывать,речь-то о переводе. Раз есть такое слово в прессе, тем более, посвященной проблемам образования- пусть так и остается.
http://disser-club.narod.ru/2005/8.HTM
Что касается образовательного уровня, здесь дифференцирует высшее и постпрофессиональное образование
http://www.pravoslavie.ru/news/040521152206
В здании Академии постпрофессионального образования в Петербурге 18 мая прошел семинар «Православная соборность», организованный Собором православной интеллигенции, сообщает «Благовест-инфо».
http://geo.1september.ru/article.php?ID=200202401
Острота проблем социальных гарантий, обеспеченности трудом, защиты прав молодежи, создания системы альтернативных образовательных учреждений и форм обучения на месте (в районном центре), в том числе и адаптированного к рыночному ведению хозяйства постпрофессионального образования.
http://www.k-studio.ru/odp/index.php?
Offers a combined undergraduate/graduate degree (BS/MS) in occupational therapy, a post-professional master's (M.S.) and an advanced certificate program for practicing professionals.
Пока размышляла, как это назвать, решила ради эксперимента попробовать "в лоб" - и удивительно, масса ссылок (прямо подряд). Поэтому- может не надо придумывать,речь-то о переводе. Раз есть такое слово в прессе, тем более, посвященной проблемам образования- пусть так и остается.
http://disser-club.narod.ru/2005/8.HTM
Что касается образовательного уровня, здесь дифференцирует высшее и постпрофессиональное образование
http://www.pravoslavie.ru/news/040521152206
В здании Академии постпрофессионального образования в Петербурге 18 мая прошел семинар «Православная соборность», организованный Собором православной интеллигенции, сообщает «Благовест-инфо».
http://geo.1september.ru/article.php?ID=200202401
Острота проблем социальных гарантий, обеспеченности трудом, защиты прав молодежи, создания системы альтернативных образовательных учреждений и форм обучения на месте (в районном центре), в том числе и адаптированного к рыночному ведению хозяйства постпрофессионального образования.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
5 mins
English term (edited):
post-professional master�s student
студент продолжающий учебу после получения степени магистра
~слушатель курсов последипломного образования
Something went wrong...