Jun 10, 2005 18:32
19 yrs ago
English term

a romantic reflection of earlier times

English to French Art/Literary Poetry & Literature
I already asked this in the en>fr, but I just thought maybe in the english section you could tell me what you think the author means here :

Holding onto those memories and some of the memorabilia I collected in childhood is an important part of what my life is all about. They are part of what ,my book is about, too--a romantic reflection of earlier times.

Discussion

Hepburn Jun 11, 2005:
pourquoi pas "le" reflet id�alis�...?
Non-ProZ.com Jun 11, 2005:
* Je vous donne ce que j'ai pens� pour ceux qui veulent lire la solution :D

Pr�server ces souvenirs et les quelques objets que j'ai gard�s de mon enfance est une de mes raisons de vivre. Ils sont aussi l'une des raisons de ce livre -- un reflet id�alis� d'une �poque r�volue/du pass�.

Ce n'est pas encore d�finitif. J'insiste parce que c'est une des phrases importantes du livre.
Non-ProZ.com Jun 10, 2005:
* Zut, c'est ce que je voulais faire mais j'ai oublie de changer la langue.
Agnès Bourguet Jun 10, 2005:
Pourquoi ne poses-tu pas la question dans la section English??? Et pas English to French...

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

pas une réponse

littéralement un reflet romantique du passé/des années passées

les souvenirs comme le livre sont des objets évocateurs du passé

reflection of = reflet(image)du passé
reflection on - réflexion (pensée) sur le passé

earlier times - passé ou antan

romantic peut aussi se traduire par sentimental

l'image du présent n'est que le reflet du passé

coton la nuance entre memories - souvenirs, et memorabilia, souvenirs objets :-)
Peer comment(s):

agree Olivia MAHÉ : reflet, à cause de "of"
50 mins
agree df49f (X) : ah quand même!! justement si c'est LA réponse! oui oui absolument ! -"reflection" ici c'est "reflet" et non pas réflexion - et oui c'est coton! mais on est traducteur ou... pas! :-)
1 hr
agree Beatrice Einsiedler : un reflet romantique des temps anciens, je dirais, mais il s'agit bien de l'idée de reflet et non de reflexion-pensée, bien vu, JL!
12 hrs
agree Kim Metzger
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mais une très bonne réponse quand même. JLDSF mérite les points, très bonne analyse de la phrase. "
+4
3 mins

une reflexion romantique du passé

une évocation des temps passés

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-10 18:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

correction to the 2nd proposal: une évocation romantique des temps passés
Peer comment(s):

agree Merline : oui, une évocation
14 mins
agree Francine Alloncle
20 mins
agree Sandra C. : oui pour évocation; pour réflexion, il faudrait dire "sur le passé"; on réfléchit sur qqch, pas de qqch :-)
25 mins
agree Raphaël Gingras
1 hr
agree Jean-Luc Dumont : évocation est le plus évocateur, ici - d'accord avec le commentaire de Sandra
2 hrs
disagree df49f (X) : ici reflection of = reflet de - et non pas réflexion, imho
4 hrs
Something went wrong...
32 mins

une vision romantique des années écoulées

ou d'une époque révolue
Something went wrong...
-1
25 mins

Une réflexion romantique des temps d’autrefois

"autrefois" is mostly used in literary texts; i think it's an appropriate term in your context.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 32 mins (2005-06-10 23:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

I found \"temps d\'autrefois\" in many google links, and it is indeed used in literary contexts. http://www.cyberacadie.com/acadie_evangeline_3.htm
http://www.exmed.org/poesie21/poe_7.html
and many more.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 57 mins (2005-06-10 23:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

well, search on google for the syntagm...you\'ll find plenty of examples...anyway, the best judge in this is the asker himself.
Peer comment(s):

neutral Sandra C. : pour réflexion, il faudrait dire "sur les temps", pas "des temps"; on réfléchit sur qqch, pas de qqch :-)
3 mins
disagree df49f (X) : on ne réfléchit pas "de" qlque chose, mais "à" - et puis les temps d'autrefois on dit pas ça en bon Français - and autrefois is not at all "mostly literary"// osez osez! comprends pas vos réfs?? et française depuis 54 ans, I'll stick to my guns :)
3 hrs
I dare contradict you. http://www.quefaire.be/Balade-au-temps-d-autrefois-18839.sht... http://aleph.chez.tiscali.fr/auteurs/intro_utopie.htm etc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search