Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be brought under the terms of a contract or in common law
French translation:
peuvent être régi(e)s par les termes d'un contrat ou suivant le droit civil
Added to glossary by
boisa
Jun 11, 2005 18:29
18 yrs ago
English term
be brought under the terms of a contract or in common law
English to French
Law/Patents
Environment & Ecology
Under English law claims for salvage may be brought under the terms of a contract or in common law.
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
peuvent être régi(e)s par les termes d'un contrat ou suivant le droit civil
...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 4 hrs
pourront être soumises aux stipulations d'un contrat ou au droit commun
ou pourront relever de dispositions contractuelles ou du droit commun
may : peut avoir le même sens que "shall"
to be brought under : être soumis, entrer dans le champ d'application, relever
terms of a contract : stipulations/dispositions contractuelles/d'un contrat
common law : droit commun
may : peut avoir le même sens que "shall"
to be brought under : être soumis, entrer dans le champ d'application, relever
terms of a contract : stipulations/dispositions contractuelles/d'un contrat
common law : droit commun
Something went wrong...