Glossary entry

English term or phrase:

Dressing and stuffing

French translation:

Garniture et farce.

Added to glossary by Louise Dupont (X)
Jul 13, 2005 18:10
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Dressing and stuffing

English to French Other Cooking / Culinary
Do you distinguish between stuffing and dressing?

Stuffing is inside the turkey and the dressing (not a sauce) is cooked and served like a side dish.
In French we call them both "Farce" but maybe there is another term for this.

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

Garniture et farce.

C'est pas ça ?
Bonne chance.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-07-13 19:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Dressing = des frites, de la salade, de la purée... dans l\'assiette, à côté de la viande, du poisson, de la volaille. Garniture.
Stuffing = à l\'intérieur de la volaille, du poisson, de la viande. Farce.
Peer comment(s):

agree PFB (X)
20 mins
Merci bien.
agree Florence Bremond : Oui en France la farce c'est seulement ce qui est à l'intérieur
54 mins
Nous sommes bien d'accord. Merci.
agree Anna Maria Augustine (X)
1 hr
Merci.
agree NancyLynn
1 hr
Merci.
neutral jacrav : C'est là la question … parce que c'est quelquechose de typiquement américain, qui n'a pas vraiment d'équivalent en français, que je sache … ;)
9 hrs
? Je continue à ne pas comprendre: il est bien dit "and the dressing (not a sauce) is cooked and served like a side dish. "
agree sarahl (X) : tiens, il a commencé par les frites !
14 hrs
Ben tiens !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
6 hrs

accompagnement et farce

Un "side dish" est un mets d'accompagnement.
À vous de voir.
Something went wrong...
9 hrs

farce …

pour les deux. Je ne crois pas qu'il y ait mieux.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 1 min (2005-07-14 04:12:12 GMT)
--------------------------------------------------

Quand j\'étais dans la restauration aux USA, nous servions la dinde de Thanksgiving avec un choix de 5 ou 6 (parfois même plus) \"dressings\" différents, mais les dindes, elles n\'étaient pas farcies (ou fourrées, pour \"lier\" cette question à celle de *lien …;) )

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 48 mins (2005-07-14 14:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

TURKEY DRESSING. 1 lb. stuffing bread, toasted and cubed 1 lb. turkey or chicken giblets 1 turkey neck 1 lb. fresh mushrooms, sliced 3/4 cup butter ...
http://www.cooks.com/rec/search/0,1-00,turkey_dressing,FF.ht...
http://thanksgiving.allrecipes.com/az/MmsCrnbrdndSsgTrkyDrss...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 58 mins (2005-07-14 18:08:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.isaveurs.com/suggestion/fiche.php?id=757684228&xs...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 mins (2005-07-14 18:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, c\'est un rôti de veau qui \"farcit \" la farce ;)
http://www.recettes-et-terroirs.com/recette_detail-10-220.ht...
Peer comment(s):

neutral sarahl (X) : mais c'est pas pareil ti male ! le stuffing c'est plus épais, un vrai étouffe-chrétien souvent ;-)
5 hrs
Ouais, mais c'est plus une farce que des frites ou de la salade … ou de la tarte aux poires … ;))
neutral Juan Jacob : Moi, je veux bien, mais c'est clair que "farce" veut bien dire "quelque chose qui va dedans". Que mettre pour une farce qui va dehors, alors ?
13 hrs
Je viens de trouver un lien qui propose une "farce" qui va à la fois dedans (si on veut) et autour …
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search