Glossary entry

English term or phrase:

Social promotion

Russian translation:

перевод в следующий класс учащихся, имеющих академическую задолженность; перевод в следующий класс учащихся, имеющих неудовлетво

Added to glossary by Elena_S15
Jul 14, 2005 15:20
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Social promotion

English to Russian Social Sciences Education / Pedagogy
Уважаемые коллеги, смысл понятен, но как это правильно говорят: "перевод ученика в следующий класс с неудовлетворительными результатами" - что-то в этом роде?

What is social promotion?

Social promotion is generally understood to be the practice of allowing students who have failed to meet performance standards and academic requirements to pass on to the next grade with their peers instead of completing or satisfying the requirements. Promoting students in this way is called social promotion because it is often carried out in the presumed interest of a student's social and psychological well-being, without regard to achievement.

Retention, sometimes viewed as the only alternative to social promotion, is a policy that holds back students who have failing grades at the end of a school year. Retention is most often a policy of repetition--students are given an additional year to repeat a grade to go over the same academic content, often taught the same way, that they failed to master the previous year.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

см. ниже

Обучающиеся на ступени начального общего и основного общего образования, не освоившие программу учебного года и имеющие академическую задолженность по двум и более предметам, по усмотрению их родителей (законных представителей) оставляются на повторное обучение, переводятся в классы компенсирующего обучения с меньшим числом обучающихся на одного педагогического работника образовательного учреждения или продолжают обучение в форме семейного образования. Обучающиеся на указанных ступенях образования, имеющие по итогам учебного года академическую задолженность по одному предмету, переводятся в следующий класс условно. Ответственность за ликвидацию обучающимися академической задолженности в течение следующего учебного года возлагается на их родителей (законных представителей).
Перевод обучающегося в следующий класс в любом случае производится по решению органа управления образовательного учреждения.



Peer comment(s):

agree koundelev
3 hrs
Thanks!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо всем за Вашу помощь. В ответе Avrora предложен вариант, употребляемый в российской системе образования: "перевод в следующий класс учащихся, имеющих академическую задолженность". Нашла также вариант: "перевод в следующий класс учащихся, имеющих неудовлетворительные годовые оценки": Словарь.ru: НЕУСПЕВАЕМОСТЬ http://dictionary.fio.ru/article.php?id=23202 smerichka, у Вас хороший, более разговорный вариант "перевод неуспевающего ученика в следующий класс" VLAS-FLC.COM: Ваши варианты - хорошо проясняют смысл термина. Ann Nosova: согласна, что именно в этом контексте "социальное продвижение" используется, но у меня перевод выражений для поисковой системы, и "социальное продвижение" сразу дает поисковые результаты с более распространенным значением (продвижение в обществе). Я бы всем Вам очки поделила, но не делятся. "
-1
5 mins

социальное промотирование

социальное промотирование
Peer comment(s):

neutral Kirill Semenov : ужасть
8 mins
disagree Mikhail Kriviniouk : :-)
16 hrs
Something went wrong...
20 mins

перевод неуспевающего ученика в следующий класс

"перевод ученика в следующий класс с неудовлетворительными результатами" is a kind of description translation which is correct but a bit long. Try this one "перевод неуспевающего ученика в следующий класс".
Something went wrong...
+4
38 mins

продвижение на социально-щадящей основе

вариант: продвижение на социально-мотивированной основе
Peer comment(s):

agree Svetlana Potton
2 hrs
thank you Svetlana!
agree olganet
13 hrs
thank you!
agree Vlad Pogosyan
15 hrs
thank you Vlad!
agree Mikhail Kriviniouk
15 hrs
thank you Mikhail!
Something went wrong...
+1
7 hrs

социальное продвижение

Насколько я поняла, Вас интересуют устоявшиеся термины. Я встретила это выражение в одной газете, изданной на русском языке,а вторая статья просто напечатала его без перевода(см. ссылки) . При желании его можно расшифровать:
http://www.russian-bazaar.com/cgi-bin/rb.cgi/n=15&r=bigapple...
На прошлой неделе мэр нашего города Майкл Блумберг совершил очередной неожиданный поступок, поставив под угрозу наш демократический образ жизни: уволил трех из 13 назначенных им же членов комиссии по образованию, которые собирались проголосовать против запрета на так называемое социальное продвижение - “social promotion”, т.е. незаслуженный перевод детей из класса в класс, и заменил их тремя другими, которые с готовностью его поддержали.
...Самый главный вопрос: зачем нужен такой радикализм? Разумеется, социальное продвижение – это ужасно, но зачем такая спешка.

http://www.russian-bazaar.com/cgi-bin/rb.cgi/n=30&r=newyork-...
А до этого даже двоечники могли не беспокоиться за свое будущее, ведь согласно концепции social promotion все они переходили из класса в класс, невзирая на полученные на экзаменах оценки. Потребовалось мощное давление бывшего мэра Джулиани, чтобы Board of Education отнесся к двоечникам более строго.
В русской прессе тоже можно встретить:

http://ps.1september.ru/articlef.php?ID=200406404
Этого не требует сложившаяся система социального продвижения. Да, в советские годы средняя школа действовала как жестокая, но по-своему эффективная селекционная машина: большинству учеников большинство уроков ничего не давало, но завтрашние студенты получали в школе приличную предварительную подготовку по двум-трем выбранным, важным для себя дисциплинам. (А заодно их надежно отделяли от тех, кого надо отправить в армию и на производство.) Но теперь вся эта механика ни к чему: шансы продвижения по «образовательным лифтам» отданы на откуп семьям и на волю счастливого случая.

Вариант: Социальное продвижение (условный перевод в следующий класс)

http://www.school.edu.ru/faq.asp?ob_no=12956&pg=2
Согласно Типовому положению об общеобразовательном учреждении (утв. постановлением Правительства РФ от 19 марта 2001 г. N 196), которое применяется и к средним общеобразовательным школам с углубленным изучением отдельных предметов, «обучающиеся, освоившие в полном объеме образовательную программу учебного года, переводятся в следующий класс. В следующий класс могут быть условно переведены обучающиеся, имеющие по итогам учебного года академическую задолженность по одному предмету». Таким образом, даже наличие одной «двойки» само по себе не исключает перевода в следующий класс.

Peer comment(s):

agree Mikhail Kriviniouk : прецедент он и в <удалено Пи Си цензурой> прецедент, но верен ли он?
9 hrs
спасибо, я тоже не в восторге, но в Нью-Йорке вокруг этого целая каша (мэр против,пр.), поэтому думаю, что примелькалось (как disability -инвалиды) и т.д.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search