Glossary entry

polski term or phrase:

prawo naprawcze i postępowanie naprawcze

angielski translation:

rehabilitation/reorganisation law and rehabilitation/reorganisation proceedings

Added to glossary by Daisy7
Sep 11, 2005 19:34
18 yrs ago
21 viewers *
polski term

prawo naprawcze i postępowanie naprawcze

polski > angielski Inne Prawo (ogólne)
wiem, ze oba terminy juz byly na forum http://www.proz.com/kudoz/197181 oraz http://www.proz.com/kudoz/576914.
ale mam problem, gdyz w tlumaczeniu, ktore sprawdzam ktos uzyl jeszcze innego terminu na prawo naprawcze-composition law. czy on jest poprawny? i czy analogicznie postepowanie naprawcze mozna przetluamczyc jako composition proceedings? bede b. wdzieczna za pomoc

Proposed translations

  4 min
Selected

rehabilitation law and rehabilitation proceedings

'composition' odnosi się do postępowania układowego, które (z tego co wiem, nie jestem prawnikiem) może stanowić li tylko część postępowania naprawczego
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje bardzo za wszystkie odpowiedzi"
  23 min

recovery proceedings

imho
Something went wrong...
  10 godz.

reorganisation law and reorganisation proceedings

taka z kolei wersja zostala przyjeta przez tlumaczy polskiego prawa upadlosciowego i naprawczego

Prawo upadlosciowe i naprawcze - The bankruptcy and reorganisation law
Bilingual edition: Polish-English
C H Beck, Warszawa 2004
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search