Nov 10, 2005 10:33
18 yrs ago
English term
company will playout and host the same (advertisements)
English to Polish
Marketing
Advertising / Public Relations
advertising space
the company is responsible for insertion of the advertisements and will playout and host the same
Proposed translations
(Polish)
3 | spółka będzie je (reklamy) nadawać i udostępniać | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
20 mins
Selected
spółka będzie je (reklamy) nadawać i udostępniać
Playout is the process whereby video content, pre-recorded or live, is made into a channel and forwarded to the distribution centre. ...
www.inmedia.co.uk/brochure/HowtolaunchaTVChannel.pdf
rozumiem (być może błędnie) to tak, że firma (spółka) będzie transmitować (nadawać) materiały reklamowe w 'nowych mediach' (Internet, telefony, ekrany nad kasami w kinie, etc.) i oferować możliwość ściągnięcia (np. na komputer)
www.inmedia.co.uk/brochure/HowtolaunchaTVChannel.pdf
rozumiem (być może błędnie) to tak, że firma (spółka) będzie transmitować (nadawać) materiały reklamowe w 'nowych mediach' (Internet, telefony, ekrany nad kasami w kinie, etc.) i oferować możliwość ściągnięcia (np. na komputer)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje, chodzilo mi zwlaszcza o to "host", bo playout znalzlem i tlumacze jako "nadawac w blokach/ programach tematycznych, pozdrawiam"
Something went wrong...