Dec 15, 2005 15:13
18 yrs ago
Ukrainian term

огорнутi

Non-PRO Ukrainian to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature short story
*огорнутi* lyubov'yu moeï materi

Discussion

italianissimo (asker) Dec 16, 2005:
non sarebbe mica "avvolto"?...
italianissimo (asker) Dec 16, 2005:
creo que se trata m�s bien de un adjetivo, en lugar de un verbo...
italianissimo (asker) Dec 15, 2005:
sorry for Latin script...

Proposed translations

-1
7 hrs
Ukrainian term (edited): �������i

compreender o amor da minha mãe

Declined
en espanol seria: comprender el amor de mi madre - pero comprender mucho mas que entender; no estoy seguro como esto funcciona en portuges

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 20 hrs 35 mins (2005-12-19 11:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

it does mean enshroud, but also in the sence of comprehending the dimension of something, not only in the physical sence
Peer comment(s):

disagree Kateryna Ferreira : "огорнутi" não tem a ver com confiança, tem a ver com o envolvimento, com o "estar dentro", "embrulhado". No estilo poético que o texto exige, será, portanto, envoltos.
2506 days
Something went wrong...
Comment: ""ogornuty" is a verb, it means "to enshroud" or so...am I right?...Please confirm it. Thank you!:) "
2506 days

envoltos

envoltos (sin. envolvidos) no amor da minha mãe
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search