Apr 18, 2006 20:14
18 yrs ago
1 viewer *
English term

termination of status as a student

English to Russian Other Education / Pedagogy academic exchanges
It's when a student does not want to continue his studies and he terminates his status as a student.

Please transliterate in Russian.

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

прекращение обучения по собственному желанию

... или осеннего семестра, должны внести особую плату за прекращение обучения в размере 50 долларов США и плату за регистрацию в размере 80 долларов США.
... недели занятий весеннего или летнего семестра, должны внести плату за прекращение обучения (или за отчисление) в размере 50 долларов США и плату за ...


www.e-xecutive.ru/print/education/mba/schools/michigan/arti...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-19 01:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

does not want to continue - по собственному желанию



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-19 02:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

Во приколы... Я получил уведомление об этом вопросе минуты назад, а время ответа - 5 hrs!!!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-19 02:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Тем более что по условиям предоставления образовательного кредита прекращение обучения по собственному желанию не освобождает от уплаты затраченной ...
www.kompromat.kz/print.asp?id=9406&rb=219&pers=True
Peer comment(s):

agree voloshinab : Вы совершенно правы
2 mins
Спасибо, уважаемый!
agree Satti
41 mins
Thank you! :-))
agree Natalie Lyssova
1 day 8 hrs
Thank you! :-))
agree Nataliya Velykodnaya (X)
137 days
Thank you! It's never too late? :-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+5
4 mins

napisat' zayavlenye ob otchislenii iz universiteta/instituta

--
Peer comment(s):

agree bububu : Esche mozhet byt' shkola (posle 16) in Canada. Shkol'nikov nazyvayut studentami.
18 mins
Да, согласен. Спасибо!
agree Aleksandr Okunev (X)
35 mins
Спасибо, Александр!
agree Erzsébet Czopyk
2 hrs
Спасибо, Лиза!
agree Vitaliy Dzivoronyuk
14 hrs
Спасибо, Виталий!
agree Tatiana Bogrdanova : можно еще "подать заявление об отчислении"
1 day 11 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
16 mins

прекращение учебы в университете/институте/колледже

Вообще попросту "бросить учебу" или " бросить институт". Но это больше разговорное выражение, хотя очень часто встречается и в прессе. Если официально, то "прекратил (посещать)занятия" или так, как в ответе.
Something went wrong...
19 mins

Prekrashenie ucheby

Noun phrase
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search