Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
heavy construction/light construction
German translation:
Tiefbau/Hochbau
Added to glossary by
Michael Scheidler
May 10, 2006 14:30
18 yrs ago
2 viewers *
English term
heavy construction/light construction
English to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Hier komme ich nicht weiter.
Kontext:
Construction-Heavy (highway, excavation, etc.)
Construction-Light (carpentry, plumbing, pools, mason, etc.
Wie könnte man das im Deutschen voneinander abgrenzen?
Danke für alle Antworten!
Michael
Kontext:
Construction-Heavy (highway, excavation, etc.)
Construction-Light (carpentry, plumbing, pools, mason, etc.
Wie könnte man das im Deutschen voneinander abgrenzen?
Danke für alle Antworten!
Michael
Proposed translations
(German)
4 +3 | Tiefbau/Hochbau | Rolf Kern |
3 +2 | Hoch- und Tiefbau / Leichtbau (?) | ibz |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Tiefbau/Hochbau
Beim Googeln mit "heavy construction" und "Deutsch" bin ich zu diesem Schluss gekommen, ohne eindeutige Treffer nennen zu können, ausser dass es in Leoben einen "Lehrstuhl für ..... und Konstruktiven Tiefbau" gibt, wobei dieser Tiefbau in Englisch "Heavy Construction Engineering" genannt wird. Eine andere vertretbare Lösung wäre, im Deutschen in englischen Begriffe in Anführungszeichen zu verwenden, weil wir im Bauwesen m.E. keine Unterscheidung kennnen zwischen "schwer" und "leicht". Beim "Leichtbau" bezieht sich das "leicht" m.E. auf das verwendete Baumaterial, z.B. Aluminium.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für deine Bemühungen, es passt ja auch von den Beispielen her."
+2
11 mins
Hoch- und Tiefbau / Leichtbau (?)
Hoch- und Tiefbau für "heavy construction".
Was den Ausdruck "light construction" betrifft, bin ich mir nicht sicher, ob "Leichtbau" der entsprechende deutsche Begriff ist. Er bezeichnet eher Konstruktionen in Leichtbauweise.
Hoffe, das hilft trotzdem weiter!
Irene
Was den Ausdruck "light construction" betrifft, bin ich mir nicht sicher, ob "Leichtbau" der entsprechende deutsche Begriff ist. Er bezeichnet eher Konstruktionen in Leichtbauweise.
Hoffe, das hilft trotzdem weiter!
Irene
Peer comment(s):
agree |
Teresa Reinhardt
: I hardly ever see light construction; it's usually 'general construction' = Hochbau; nicht Leichtbau
16 mins
|
agree |
Johanna K
: Leichtbau ist etwas anderes
4 hrs
|
Something went wrong...