Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zapytanie o udzielenie informacji o osobie
English translation:
criminal record inquiry
Added to glossary by
jowita
May 11, 2006 11:41
18 yrs ago
14 viewers *
Polish term
zapytanie o udzielenie informacji o osobie
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
krajowy rejestr karny
Proposed translations
(English)
4 +1 | criminal record inquiry | makawa |
4 | Request for information about a person | Michal Berski |
3 | criminal background check | FishX |
Change log
May 11, 2006 12:33: Monika Jakacka Márquez changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
criminal record inquiry
mozna inaczej, ale i tak pytano o to wiele razy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje za pomoc, b mi si podoba i tez mam nadzieje ze nie pojdziesz siedziec"
1 hr
criminal background check
Jeśli chcesz być gdzieś utrudniony w Anglii można przeprowadzić t.zw. Criminal Background Check, żeby upewnić się nie byłeś skazany. Ale nie wiem czy pasuje w twoim kontekście, ta inna możliwość też spokojnie mogłaby być.
1 hr
Request for information about a person
dosłownie - tak też stosuję
Something went wrong...