Glossary entry

English term or phrase:

guilty pleasures (in relation to food)

Russian translation:

предосудительные удовольствия

Added to glossary by Lena Grainger
May 18, 2006 13:59
18 yrs ago
1 viewer *
English term

guilty pleasures (food)

English to Russian Art/Literary Journalism
Контекст сильно не поможет -- просто перечисляются эти самые вредные вкусности (чипсы, гамбургеры и т.п.). Из всего, что я нашла в разных источниках, мне больше всего нравится"преступные удовольствия", но даже это, по-моему, уже чересчур, даже для очень желтой газеты.
Какие будут предложения?

Discussion

Alexander Onishko May 18, 2006:
спасибо за грейдинг :) - вот, если что работающие ссылки -
http://www.mignews.com/print/300905_45559_17122.html
Lena Grainger (asker) May 18, 2006:
Народ, слово "вредные" использовать не могу -- оно встречается в предыдущей фразе по тому же поводу.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

предосудительные удовольствия

Известия - это не желтая пресса ?! :)

Известия.Ру... in a Strange Land), посвященная войне в Ираке и написанная Гиббом для нового альбома Стрейзанд - "Предосудительные удовольствия" (Guilty Pleasures). ...

www.izvestia.ru/forum/board45/topic9840/?page=2
Peer comment(s):

agree Arkadi Burkov
17 hrs
Спасибо !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Александр, идеально – как раз в духе моей статьи. Правда, по вашей ссылке никаких «предосудительных удовольствий» я не нашла :) "
+2
4 mins

Начнем список вариантов:

1) наказуемые удовольствия
2) удовольствия за расплату
3) удовольствия, за которые приходится расплачиваться )слишком длинно :(
4) и т. д.
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : удовольствия, за которые приходится расплачиваться : that s what it means. As regards "предосудительные удовольствия" suggested by some, it has different connotations and would be wrong to use here.
1 hr
Выбор за Аскером. Спасибо, Ольга!
agree Margaryta Maksimtseva : Я тоже за самый длинный вариант:) Дело не в размере! Вариант 3.
3 hrs
Спасибо! :)
Something went wrong...
6 mins

вредные радости (желудка)

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2006-05-18 14:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Или "вкусности с чувством вины" :)

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2006-05-18 14:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

"вкусности с привкусом чувства вины"
Something went wrong...
+1
23 mins

пагубные

Ну если не вредные, тогда "пагубные". "Пагубные вкусности" или "пагубные пристрастия":

Столичные новости :: ПАГУБНЫЕ ПРИСТРАСТИЯ МАЛЕНЬКИХ ГУРМАНОВПАГУБНЫЕ ПРИСТРАСТИЯ МАЛЕНЬКИХ ГУРМАНОВ. Мэдлин Нэш, TIME ... поедая в огромных количествах картофельные чипсы, пончики, гамбургеры, шоколад, ...
www.cn.com.ua/N275/time/health/health.html - 22k

И все-таки guilty здесь не имеет отношения в вине и виноватым, а означает "заслуживающий порицания". Это так, к слову.
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov
9 hrs
Something went wrong...
+1
8 mins

вредные удовольствия

Предлагаю просто "вредные удовольствия".
Думаю, здесь имеется в виду, что люди знают, что это вредно, но все равно это едят. А потом, понятно, чувствуют себя "guilty" (перед самим собой).

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2006-05-18 14:22:55 GMT)
--------------------------------------------------

А как Вам "нездоровые удовольствия" ?
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov
10 hrs
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search