Glossary entry

English term or phrase:

to model

German translation:

modellieren

Added to glossary by Aniello Scognamiglio (X)
Jun 13, 2006 04:21
18 yrs ago
English term

to model

English to German Bus/Financial Marketing Rentabilitätsberechnung für xyz-Partner - IT-Produkte und -Dienstleistungen
Hallo,
Geschäftspartner, denen eine Partnerschaft mit einem großen IT-Konzern schmackhaft gemacht werden soll, können mit einem Tool verschiedene Finanzmodelle erstellen/generieren und die Ergebnisse prüfen. Das ist vergleich mit "Was-wäre-wenn-"Szenarien.

There are three financial models available for you to review. This Worksheet provides a view of a finanical model that includes both product as well as service revenues*. To view the model appropriate for your company (be sure you have already choosen a program on the Data Entry Tab): Follow the three steps on this page
1. Choose the program opportunity you want *to model*
2. Choose an investment scenario, and finally
3. Indicate how many transactions per quarter.
Its as easy as 1, 2, 3!

Bietet sich ein Verb an oder eher eine substantivische Konstruktion?

Danke.
Change log

Jun 13, 2006 04:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

6 hrs
Selected

modellieren

War in einem Ingenieurunternehmen tätig, das diesesoÜbersetzungsproblem hatte. "Simulieren" wurde verworfen, sondern "moellieren" beschlossen. Siehe auch Link!

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-06-13 10:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

natürlich "modellieren".

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2006-06-13 11:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es ist m.E. wirklich die Tätigkeit, "ein Modell von etwas herzustellen", und nicht etwas zu "simulieren", was nicht dasselbe ist. Man schreckt vor diesem Begriff zurück, weil man sofort an das Werkeln mit Lehm denkt.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obwohl die anderen Vorschläge auch passen, ich kann ja variieren, tendiere ich auch zu "modellieren", wenngleich in diesem Zusammenhang in gewisser Hinsicht schon "simuliert" wird."
+2
13 mins

anwenden

müsste vom Sinn her passen

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-06-13 04:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn ich das richtig verstehe: es wird ein Programm ausgewählt und angewendet, um ein Szenario durchzuspielen.
Peer comment(s):

agree Anglo-German (X)
28 mins
agree kk ll (X) : absolut
1 hr
Something went wrong...
+1
36 mins

entwickeln

oder: erarbeiten, entwerfen, erstellen
Peer comment(s):

agree Sandra SAYN (X) : ...becaues me thinks "anwenden" doesn`t say it all..
1 hr
Something went wrong...
1 hr

anpassen, an Ihre Bedürfnisse anpassen

auf die Firma zuschneiden, wäre auch noch eine Möglichkeit.
Something went wrong...
+6
2 hrs

simulieren

1. Wählen Sie die zu simulierende Programmvariante...
Peer comment(s):

agree Sandra SAYN (X) : ...even better! :-)
1 min
Thanks, Sandra
agree Christian Muhm
46 mins
Danke, Christian
agree billa (X)
53 mins
Danke, billa
agree Gabi Franz : schick!
1 hr
Danke, Gabi
agree Mihaela Boteva
3 hrs
Thanks, Mihaela
agree Johanna Timm, PhD : Hier ist die Beschreibung eines ganz ähnlichen Modells: http://gci-management.com/index.php/de/Advise/Detail/id/7/th...
11 hrs
Danke, Johanna
Something went wrong...
8 hrs

das ich als Modell einsetze

um etwas näher am Text zu bleiben
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search