This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 31, 2002 08:30
22 yrs ago
English term

...waterwork building...

English to Italian Tech/Engineering Dehumidification
L'argomento è la deumidificazione, ovvero i deumidificatori.
La versione che segue è quella inglese di un'altra lingua nord-europea.
Non so se si intendono lavori di deumidicazione di ambienti invasi dall'acqua.

This can be an installation for moisture control in an unheated store room, in a waterwork building, production room for hygroscopic materials... - with the dehumidifier in a separate
installation.

Discussion

Non-ProZ.com Jan 31, 2002:
Nota 2 Come detto l'inglese � un po' shaky e non ho capito questo termine. Il cliente italiano mi ha detto che nelle stazioni di pompaggio, dove l'acqua che arriva � fredda e l'ambiente sempre discretamente pi� caldo, si forma molta condensa sulle tubazioni; per cui con il deumidificatore rendono meno umido il locale, che sicuramente ha anche dei quadri di comando e controllo, apparecchiature, ecc.
Non-ProZ.com Jan 31, 2002:
Nota Ho gia parlto col cliente: intendono "stazione di pompaggio"
Grazie a tutti

Proposed translations

53 mins

edificio dell'acquedotto

Declined
Potrebbe trattarsi, molto banalmente, di un edificio dove ha sede un acquedotto
Something went wrong...
Comment: "contattato il cliente = la stazione di pompaggio"
1 hr

opere idrauliche

Declined
Marolli
Something went wrong...
Comment: "stazione (centrale) di pompaggio"
4 hrs

edificio per il waterwork

Declined
giusto un tentativo anche perche`ci vorrebbe piu`contesto.
waterwork e`anche una serie di esercizi aquatici (ginnastica in acqua), potrebbe quindi trattarsi dell'edificio che ospita la piscina per fare il waterwork.
ma waterwork indica anche le pratiche di irrigazione per le piante.
vedi i due esempi sotto.
Something went wrong...
Comment: "il cliente it. ha detto che intendevano staz. di pompaggio"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search