Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
marksmanship training
Italian translation:
addestramento al tiro (di precisione)
Added to glossary by
Silvia P
Jul 20, 2006 10:27
17 yrs ago
1 viewer *
English term
marksmanship training
English to Italian
Other
Military / Defense
shooting training
Si tratta di una newsletter
We hope that the articles on Lanes Training, and System Calibration in this edition will assist you with your marksmanship training and in maintaining your XXXX system.
We hope that the articles on Lanes Training, and System Calibration in this edition will assist you with your marksmanship training and in maintaining your XXXX system.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | addestramento al tiro di precisione | tandream |
3 | pratica di tiro (al bersaglio) | AdamiAkaPataflo |
3 | fase addestrativa | GAR |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
addestramento al tiro di precisione
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! Nel mio testo aggiungerò "di precisione", ma nel glossario lo metto tra parentesi, credo sia facoltativo. Grazie ancora ^__^"
10 mins
pratica di tiro (al bersaglio)
:-)
Note from asker:
Grazie! Solo che si distacca un po' troppo dalla terminologia generale di riferimento che parla sempre di addestramento. |
10 mins
fase addestrativa
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-07-20 10:41:20 GMT)
--------------------------------------------------
see link:
http://www.grurifrasca.net/Sito/dedicatoa/programma.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-07-20 10:41:20 GMT)
--------------------------------------------------
see link:
http://www.grurifrasca.net/Sito/dedicatoa/programma.html
Note from asker:
Grazie! Alla fine ho scelto la proposta di Andrea, visto che non si riferisce proprio ad una fase, e avevo già pensato di tradurlo "addestramento al tiro", però il sito che mi hai segnalato mi è molto utile! |
Something went wrong...