Jul 24, 2006 09:02
17 yrs ago
4 viewers *
English term

funnel management

English to Swedish Bus/Financial Management
Det handlar om en visualiseringsmodell för försäljningsprocessen där man använder en tratt som symbol. Ovanför tratten finns 'suspects', dvs. de som aldrig hört om produkten/tjänsten, men som kan sugas in i tratten genom t.ex. reklam, ett telefonsamtal el. dyl.

I den övre delen av tratten finns 'prospects', potentiella kunder. Denna grupp är intresserade av mer information av produkten. Ju närmare de är att bestämma sig, desto djupare in i tratten befinner de sig.

I trattens nedre del kommer 'customers' ut, de som till sist bestämt sig för att köpa.

Modellen syftar till att visa att många personer av olika anledningar försvinner på vägen till avslut, vilket illustreras av trattens avsmalnande form.

Finns det någon etablerad översättning till svenska?
Change log

Jul 24, 2006 09:03: Clare Barnes changed "Language pair" from "Swedish to English" to "English to Swedish"

Discussion

Mårten Sandberg Jul 24, 2006:
Det kanske skulle gå att skriva om ifall du ger oss meningen. Management blir ofta bäst när det skrivs om IMO.

Proposed translations

1 hr
Selected

säljprocessledning

Sales funnel översätts ibland som säljtratt, men oftast endast i talspråk. Säljprocess är en mer översiktligt term men mer formellt korrekt.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för alla svar! Det fick bli Martins förslag till slut."
+1
12 hrs

se nedan

Jag hade nog försökt få med "tratt" i någon form eftersom det ju är bilden av en tratt som hela resonemanget går ut på. Typ management/ledning enligt trattmodellen, som en tratt, eller liknande som passar i ditt sammanhang.

"Marknadsföring är en tratt. Du fyller på med odifferentierade prospects i toppen. Några av dem faller ur, ointresserade av vad du har att erbjuda. Andra lär sig mer om dig och din organisation, hör från sina vänner, jämför erbjudanden och kommer slutligen ut ur botten, som kunder.

Vad händer om vi vänder på tratten och gör den till en megafon?"

Lycka till.

Example sentence:

http://www.relationshipgroup.com/2006/03/

Peer comment(s):

agree Mario Marcolin
1 day 23 hrs
Something went wrong...
12 hrs

(styrning/hantering/...av) kundurval

eller kundurvals-hantering o dess varianter...

"Med hjälp av KundUrval-tjänster kan du från en större grupp välja ut den målgrupp som är den viktigaste för din affärsverksamhet och på detta sätt " bla bla bla

Beskriver väl ungefär din situation. Jag tycker att ord som säljprocessledning ger ganska lite information.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search