Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
umowa obowiązuje
English translation:
the contract is binding
Added to glossary by
Caryl Swift
Jul 25, 2006 15:56
17 yrs ago
21 viewers *
Polish term
umowa obowiązuje
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
any
Umowa obowiązuje od ... do...
Proposed translations
(English)
3 +1 | the contract is binding | Caryl Swift |
4 +4 | agreement is valid | bajbus |
4 | the agreement is in force | Magczer |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
the contract is binding
A suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
+4
1 min
agreement is valid
agreement expires...
Peer comment(s):
agree |
Julcia
5 mins
|
Dzieki:)
|
|
agree |
Mariusz Stepien
: agreement/contract is valid from...to.../through
40 mins
|
Dzięki:)
|
|
agree |
Agnieszka Zmuda
51 mins
|
Dzięki Agnieszko! Jak widzisz, powoli wracam na stronę:))
|
|
agree |
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
2 hrs
|
Dziękuję
|
5 hrs
the agreement is in force
...is effective/legally-binding.....
Something went wrong...