Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bis - ab
Swedish translation:
fram till - från och med
Added to glossary by
Staffan Wiman
Dec 27, 2006 20:11
17 yrs ago
German term
Bis - ab
German to Swedish
Other
Automotive / Cars & Trucks
Tillverkningstider
Baudatum bis KW 20/06:Tillverkningsdatum till vecka 20/06
Baudatum ab KW 20/06:Tillverkningsdatum från vecka 20/06
Var går gränsen, före eller efter V 20?
Har tysken sovit eller är det jag som inte kan tyska?
Baudatum ab KW 20/06:Tillverkningsdatum från vecka 20/06
Var går gränsen, före eller efter V 20?
Har tysken sovit eller är det jag som inte kan tyska?
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | fram till - från och med | Erik Hansson |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
fram till - från och med
Tysken har lyckats göra detta något komplicerat.
Efter "till och med" oftast kallas "bis einschließlich", och endast "bis" förekommer i detta fall, så antar jag att "bis KW 20/06" betyder "till och med sista arbetsdagen i vecka 19", dvs vecka 20 berörs ej. "Bis einschl. KW 19/2006" vore ett smartare alternativ.
"Ab KW 20/06" blir då följdriktigt "från och med första dagen i vecka 20".
Passar detta i ditt sammanhang?
Efter "till och med" oftast kallas "bis einschließlich", och endast "bis" förekommer i detta fall, så antar jag att "bis KW 20/06" betyder "till och med sista arbetsdagen i vecka 19", dvs vecka 20 berörs ej. "Bis einschl. KW 19/2006" vore ett smartare alternativ.
"Ab KW 20/06" blir då följdriktigt "från och med första dagen i vecka 20".
Passar detta i ditt sammanhang?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!
Jag hade tendens att tolka det tvärt om, vilket nog var fel."
Something went wrong...