This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 31, 2007 22:15
17 yrs ago
English term
...support competing issuers.
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
banking
the whole sentence is:
• Know the importance of confidentiality in an open network environment, where American Express employees support competing issuers.
• Know the importance of confidentiality in an open network environment, where American Express employees support competing issuers.
Proposed translations
(French)
4 | ...au service d'autres créanciers | Premium✍️ |
4 -1 | ...soutiennent des émetteurs concurrents | Raymonde Gagnier |
Proposed translations
4 hrs
...au service d'autres créanciers
You can also say:
... au service de la compétition (des banques concurrentes)
... au service d'autres banques
... au service d'autres émetteurs (de cartes bancaires)
OR
... au service d'autres CRÉANCIERS ou CRÉDITEURS
HTH!
... au service de la compétition (des banques concurrentes)
... au service d'autres banques
... au service d'autres émetteurs (de cartes bancaires)
OR
... au service d'autres CRÉANCIERS ou CRÉDITEURS
HTH!
-1
6 hrs
...soutiennent des émetteurs concurrents
Des employés d'American Express ont des cartes de crédit d'autres compagnies ou banques.
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: I don't believe it's anything to do with individual staff being card-holders, but to do with services being provided, including to other issuers. / I think it's more like tech. support or a helpline?
2 hrs
|
Wouldn't the author use a stronger word than "support"? Anyway, the translation can still stand...
|
Something went wrong...