Mar 10, 2007 22:52
17 yrs ago
English term

receive many referrals to IBM partners

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) Workplace Forms Designer
Once a product is chosen and development begins, a commitment must be made to follow the IBM Workplace Solutions Catalog entry process to receive the no-charge benefits and integration support offered by IBM. Visit ibm.com/software/workplace/solutionscatalog for details.

Participants will also receive many referrals to IBM partners:

185+ Business Partners
635+ Partner offerings available today
475+ average number of referrals
Many partners have over 2,000 referrals
Several partners have over 4,500 referrals
Over 85,000 Partner referrals from customers

TIA

Proposed translations

1 hr

接到许多转介给 IBM 伙伴的案件

参与者也会接到许多转介给 IBM 伙伴的案件:

(文本中在该句以下的说明是接到转介案件的伙伴的情况。)
有 185 家以上的事业伙伴
今日有 635 个以上的伙伴供应可以取用
转介案件的数目有 475 个以上
许多伙伴有超过 2000 个转介案件
有些伙伴有超过 4500 个转介案件
有超过 85000 个从客户处来的转介案件

(暂时如此翻译,虽有点费解,但还想不到更好的表达法,想到再补充。)
Something went wrong...
3 hrs

接到许多转介给 IBM 伙伴的客户

IMHO,这里referrals可能是指客户吧,比如IBM的某个客户觉得IBM的产品或服务好,就推荐他的同事或朋友也购买IBM的产品或服务,被推荐去的人就是referral

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-11 02:31:10 GMT)
--------------------------------------------------

又google了一下“referrals”在IBM的定义,含义更象 Wenjer Leuschel讲的“案件”

Referral:
A record that shows number of times a third-party business or Web site has referred customers to the Web site. Referrals can be measured for recognition purposes through various techniques including clickstream analysis, clickthrough rates, affiliate marketing services, and surveys.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-11 02:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/wchelp/v5r6m1/index...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-11 02:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

点击上述链接后,再点击左边的窗口下边的“Glossary”。
〔不知道为什么上述链接不能直接连到Glossary〕
Something went wrong...
8 hrs

FYI

Participants是指什么样的人,上文并不清楚;倒是下文可以看出,IBM业务合作伙伴是被推荐对象,共185个业务合作伙伴,平均每个有475次顾客/客户推荐,总计在85,000次以上。

根据此意,大胆猜想Participants便是指IBM业务合作伙伴,如此,则建议译为“作为IBM合作伙伴获得大量[客户]推荐”。

如果参与者是第三方,就很费解了,推荐信息与第三方何用?或许Shang可以再提供点上下文?
Something went wrong...
16 hrs

将会受益于IBM伙伴引荐/互惠方案

以前接触过IBM准备展开的一个叫ValueNet的Project。这个business referral(商业引荐/互惠)应该说是里面的一部分。SMB(中小型企业)之间可以取长补短,互相引荐,给用户提供一个完整的解决方案。

在这个地方我觉得是在告诉Participants,如果加入此programme,将会同样接到给IBM伙伴的引荐,也就是说have access to the resource pool

Something went wrong...
122 days

被推荐给ibm的伙伴

For reference.

--------------------------------------------------
Note added at 122 days (2007-07-11 09:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

获得大量被推荐给IBM伙伴的机会。

--------------------------------------------------
Note added at 122 days (2007-07-11 09:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

As it is "referrals to " here, rather than"referrals from", I guess it referrals are given by IBM to its partners.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search