Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
stagionatura
Spanish translation:
conservación /envejecimiento
Added to glossary by
Manuel Hernández Cerezo
Mar 16, 2007 09:29
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
stagionatura
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
El texto corresponde a una serie de productos para la rehabilitación de edificios y la recuperación de materiales para la construcción (morteros, revoques, etc.).
"Non miscelare il prodotto aggiungendo acqua. Non aggiungere cemento, additivi o altre malte. Verificare sempre prima dell’uso l’integrità delle confezioni e non utilizzare il prodotto nel caso il componente A presentasse grumi. Una volta effettuata la miscelazione (componente A + componente B) non effettuare ulteriori aggiunte. Prendere tutte le precauzioni necessarie per una buona stagionatura del prodotto. Non utilizzare XXXXX GS5 con spessori superiori a 2 mm per mano. Le superfici trattate con XXXXX GS5 devono essere protette dalla pioggia, dalla nebbia o dal contatto con acqua almeno per le prime 24 ore dalla posa."
"Non miscelare il prodotto aggiungendo acqua. Non aggiungere cemento, additivi o altre malte. Verificare sempre prima dell’uso l’integrità delle confezioni e non utilizzare il prodotto nel caso il componente A presentasse grumi. Una volta effettuata la miscelazione (componente A + componente B) non effettuare ulteriori aggiunte. Prendere tutte le precauzioni necessarie per una buona stagionatura del prodotto. Non utilizzare XXXXX GS5 con spessori superiori a 2 mm per mano. Le superfici trattate con XXXXX GS5 devono essere protette dalla pioggia, dalla nebbia o dal contatto con acqua almeno per le prime 24 ore dalla posa."
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | conservación /envejecimiento | momo savino |
4 | estacionado / asentado | Marina56 |
4 | acondicionamiento | celiacp |
3 | curación | Maria Assunta Puccini |
Proposed translations
+3
51 mins
Italian term (edited):
stagionatura
Selected
conservación /envejecimiento
porque el sentido de la frase es que si lo conservas bien cuando vuelves a abrir el producto para un uso sucesivo, el mismo no se habrá deteriorado. Tb en italiano "stagionatura" se usa mayormente en otros campos. OTA
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
43 mins
estacionado / asentado
Tomar todas las precauciones para que el producto quede bien estacionado / asentado......
1 hr
acondicionamiento
Tal vez este diccionario te resulte útil. Suerte!
http://www.zoomfabrics.com/dictionary.htm
http://www.zoomfabrics.com/dictionary.htm
1 day 1 hr
curación
Pienso que podría referirse a esto.
http://www.guatecompras.gob.gt/Concursos/files/77/383856@ESP...
La curación del concreto recién fundido deberá ser especialmente atendida por el Contratista para lo cual, durante los 7 días siguientes a la fundición deberá regar o aplicar en la superficie del concreto agua de la misma calidad utilizada para la fundición, o bien para cualquier producto que forme membrana de curación, debidamente aprobado por el supervisor .
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2007-03-17 10:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Al principio pensé en la en la stagionatura del calcestruzzo, preo viéndolo bien, tiene razón Momo, pues habla de stagionatura 'del prodotto' en sí.
http://www.guatecompras.gob.gt/Concursos/files/77/383856@ESP...
La curación del concreto recién fundido deberá ser especialmente atendida por el Contratista para lo cual, durante los 7 días siguientes a la fundición deberá regar o aplicar en la superficie del concreto agua de la misma calidad utilizada para la fundición, o bien para cualquier producto que forme membrana de curación, debidamente aprobado por el supervisor .
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2007-03-17 10:51:38 GMT)
--------------------------------------------------
Al principio pensé en la en la stagionatura del calcestruzzo, preo viéndolo bien, tiene razón Momo, pues habla de stagionatura 'del prodotto' en sí.
Something went wrong...