Glossary entry

English term or phrase:

choking hazard

French translation:

risque d'étouffement

Added to glossary by Jean-Philippe Drécourt
Apr 20, 2007 16:42
17 yrs ago
1 viewer *
English term

chocking hazard

English to French Other Gaming/Video-games/E-sports Guide de l'utilisateur, jouet
Petites pièces d'un jouet qui peuvent être avalées par un enfant.

Danger d'étouffement? De suffocation?

Merci pour vos idées!

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

risque d'étouffement

Je pense que c'est le terme le plus courant.
Peer comment(s):

agree Elena Pavan : Je le trouve toujours sur les manuels à traduire du français!
3 mins
agree Nathalie Elson
6 mins
agree Emma Paulay : The original should be CHOKING
7 mins
agree Anne-Virginie Lerat
19 mins
agree Tony M
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
24 mins

risques de suffocation

Les quatre sont utilisés, étouffement et suffocation ainsi que risque et danger, c'est vraiment une question de choix personnel...

Examiner un jouet destiné à un enfant de moins de trois ans pour voir s'il y a des risques de suffocation.
http://www.hc-sc.gc.ca/iyh-vsv/prod/toys-jouets_f.html

Les ballons sont amusants mais ils représentent le danger le plus grand de suffocation. ...
www.france5.fr/maternelles/mat_acc/W00280/1/86338.cfm



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search