Glossary entry

English term or phrase:

Donuts

Italian translation:

Ciambelle di tessuto asportate

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Apr 30, 2002 09:53
22 yrs ago
2 viewers *
English term

Donuts

English to Italian Medical
To inspect the donuts, remove the detachable anvil head assembly, washer (if present), and donuts from within the circular knife. At this point, surgeons will inspect the tissue donuts to ensure they have two complete 360-degree rings of tissue.


Sempre strumenti per fare le suture.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

vd. sotto

Trattandosi di suture si potrebbe anche trattare della ciambella formata dalla mucosa dopo che e' stata suturata. Sarebbe questo il senso da dare alla frase "to inspect the donuts"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:51:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi correggo: ciambella di tessuto ASPORTATA con la suturatrice (come si vede bene nella figura 44 alla pagina: http://www.vesalius.com/cfoli_frms.asp?VID=213&StartFrame=43...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 15:40:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi correggo: ciambella di tessuto ASPORTATA con la suturatrice (come si vede bene nella figura 44 alla pagina: http://www.vesalius.com/cfoli_frms.asp?VID=213&StartFrame=43...
Peer comment(s):

agree gmel117608
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Proprio quello che ci voleva! Grazie!"
+2
14 mins

convertitore di flusso

donut oppure doughnut:
convertitore di flusso
viene anche tradotto con amplificatore di flusso oppure ciambella

buon lavoro
romina




--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:13:12 (GMT)
--------------------------------------------------

dal sito che ho visitato sotto, ho notato che si usa di più AMPLIFICATORE DI FLUSSO.
vedi un pò il sito:

http://www.sandy.abs.it/siparla/ruolo.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:19:45 (GMT)
--------------------------------------------------

dal sito che ho visitato sotto, ho notato che si usa di più AMPLIFICATORE DI FLUSSO.
vedi un pò il sito:

http://www.sandy.abs.it/siparla/ruolo.html
Peer comment(s):

agree ogdc
8 hrs
agree maxmor
11 hrs
Something went wrong...
1 hr

anello mucoso

questa definizione l'ho trovata nei siti che ti riporto sotto.
Non so se si adatta perfettamente al tuo conteso...

Comunque, buon lavoro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search