Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Donuts
Italian translation:
Ciambelle di tessuto asportate
Added to glossary by
Nicola (Mr.) Nobili
Apr 30, 2002 09:53
22 yrs ago
2 viewers *
English term
Donuts
English to Italian
Medical
To inspect the donuts, remove the detachable anvil head assembly, washer (if present), and donuts from within the circular knife. At this point, surgeons will inspect the tissue donuts to ensure they have two complete 360-degree rings of tissue.
Sempre strumenti per fare le suture.
Sempre strumenti per fare le suture.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | vd. sotto | Gilberto Lacchia |
4 +2 | convertitore di flusso | Romina Minucci |
4 | anello mucoso | Antonio d'Ambrosio |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
vd. sotto
Trattandosi di suture si potrebbe anche trattare della ciambella formata dalla mucosa dopo che e' stata suturata. Sarebbe questo il senso da dare alla frase "to inspect the donuts"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:51:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Mi correggo: ciambella di tessuto ASPORTATA con la suturatrice (come si vede bene nella figura 44 alla pagina: http://www.vesalius.com/cfoli_frms.asp?VID=213&StartFrame=43...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 15:40:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Mi correggo: ciambella di tessuto ASPORTATA con la suturatrice (come si vede bene nella figura 44 alla pagina: http://www.vesalius.com/cfoli_frms.asp?VID=213&StartFrame=43...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:51:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Mi correggo: ciambella di tessuto ASPORTATA con la suturatrice (come si vede bene nella figura 44 alla pagina: http://www.vesalius.com/cfoli_frms.asp?VID=213&StartFrame=43...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 15:40:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Mi correggo: ciambella di tessuto ASPORTATA con la suturatrice (come si vede bene nella figura 44 alla pagina: http://www.vesalius.com/cfoli_frms.asp?VID=213&StartFrame=43...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Proprio quello che ci voleva! Grazie!"
+2
14 mins
convertitore di flusso
donut oppure doughnut:
convertitore di flusso
viene anche tradotto con amplificatore di flusso oppure ciambella
buon lavoro
romina
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:13:12 (GMT)
--------------------------------------------------
dal sito che ho visitato sotto, ho notato che si usa di più AMPLIFICATORE DI FLUSSO.
vedi un pò il sito:
http://www.sandy.abs.it/siparla/ruolo.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:19:45 (GMT)
--------------------------------------------------
dal sito che ho visitato sotto, ho notato che si usa di più AMPLIFICATORE DI FLUSSO.
vedi un pò il sito:
http://www.sandy.abs.it/siparla/ruolo.html
convertitore di flusso
viene anche tradotto con amplificatore di flusso oppure ciambella
buon lavoro
romina
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:13:12 (GMT)
--------------------------------------------------
dal sito che ho visitato sotto, ho notato che si usa di più AMPLIFICATORE DI FLUSSO.
vedi un pò il sito:
http://www.sandy.abs.it/siparla/ruolo.html
--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-30 10:19:45 (GMT)
--------------------------------------------------
dal sito che ho visitato sotto, ho notato che si usa di più AMPLIFICATORE DI FLUSSO.
vedi un pò il sito:
http://www.sandy.abs.it/siparla/ruolo.html
1 hr
anello mucoso
questa definizione l'ho trovata nei siti che ti riporto sotto.
Non so se si adatta perfettamente al tuo conteso...
Comunque, buon lavoro
Non so se si adatta perfettamente al tuo conteso...
Comunque, buon lavoro
Reference:
www.tuttosanita.it/free/tsb/TS47/pag42.htm
web.tiscali.it/UO_Chirurgia2Bollate/images/File/Emorroidi.htm
Something went wrong...