May 21, 2007 08:47
17 yrs ago
German term

noch nicht erhalten

German to Spanish Law/Patents Law (general) Interrogatorio de un detenido
Er habe vor kurzem erst Akteneinsicht bei der Staatsanwaltschaft Köln beantragt. Diese Akteneinsicht habe er noch nicht erhalten.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

todavía no ha podido examinar / no ha recibido

depende de si se está refiriendo a un escrito en el que se le autoriza examinar o inspeccionar las actas

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2007-05-21 09:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

no HE recibido

Perdón

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2007-05-21 09:06:56 GMT)
--------------------------------------------------

ayyyyyyyyyyyy
no HA recibido
Peer comment(s):

agree Egmont
7 mins
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias a todos"
2 hrs

(dice que) aún no ha obtenido/le han dado (el) permiso para...

... ver el expediente (o los autos). Saludos
Something went wrong...
+1
7 hrs

no ha obtenido autorización / aún no ha podido acceder

Lo que dice es que ha solicitado acceso a los autos, pero que hasta la fecha no ha obtenido autorización. El término técnico sería, según las circunstancias, personarse, pero como aquí no queda nada claro el concepto lo dejaría en autorización o acceder.


BECHER

personarse en autos auftreten (vor Gericht), sich zur Akte f melden
Peer comment(s):

agree Karlo Heppner
1 day 48 mins
Gracias Karlo ;) Salu2 desde Zaragoza
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search