Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
compensation manuelle de l'usure des garnitures
German translation:
Brembelagverschleißausgleich von Hand
Added to glossary by
Giselle Chaumien
May 31, 2007 20:26
16 yrs ago
French term
compensation manuelle de l'usure des garnitures
French to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
sur un galet de guidage d'un petit chariot est monté un frein de sécurité avec une pince de sécurité. Parmi les avantages on cite :
- frein de sécurité, serrage par ressorts et desserrage pneumatique
- compensation manuelle de l'usure des garnitures
- garniture articulée pour assurer un contact parfait avec toute la surface du disque
Merci !
- frein de sécurité, serrage par ressorts et desserrage pneumatique
- compensation manuelle de l'usure des garnitures
- garniture articulée pour assurer un contact parfait avec toute la surface du disque
Merci !
Proposed translations
(German)
4 +1 | Brembelagverschleissausgleich von Hand | Johannes Gleim |
5 | manuelle Spielnachstellung | Elfi Hasenbeck-Laras |
3 | manueller Ausgleich der Bremsscheibenabnutzung | Carsten Mohr |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
Brembelagverschleissausgleich von Hand
Das Verschleissteil ist der Bremsbelag, nicht die Bremsscheibe.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Johannes! :))"
8 mins
manueller Ausgleich der Bremsscheibenabnutzung
Vorschlag
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2007-05-31 21:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bremsbeläge, ja natürlich! oh je... vier Tage 14 Stunden ÜS macht sich langsam bemerkbar...
--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2007-05-31 21:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
Bremsbeläge, ja natürlich! oh je... vier Tage 14 Stunden ÜS macht sich langsam bemerkbar...
10 hrs
manuelle Spielnachstellung
heute erfolgt die Nachstellung meistens automatisch, wenn das Spiel zwischen Backen bzw. Belag und Scheibe bzw. Trommel durch Verschleiß zu groß wird, nützt das "Bremsen" über das Pedal nichts mehr. Deshalb muss das Spiel nachgestellt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2007-06-01 08:06:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Egal, ob über Pedal oder Hebel oder Knopf. Meine Erläuterung bezog sich auf das, was technisch an den Bremsenkomponenten vor sich geht.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2007-06-01 08:06:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Egal, ob über Pedal oder Hebel oder Knopf. Meine Erläuterung bezog sich auf das, was technisch an den Bremsenkomponenten vor sich geht.
Note from asker:
danke Aennchen, aber hier wird nicht über ein Pedal gebremst (s. oben in der Frage). Schönes WE mit viel Sonne :) |
Something went wrong...