Glossary entry

English term or phrase:

Orange Just Talk

Spanish translation:

Orange Just Talk (nombre de servicio; dejar en inglés)

Added to glossary by Tomás Cano Binder, BA, CT
Jul 23, 2007 09:34
16 yrs ago
English term

Orange Just Talk Motorola Mobile Phone

English to Spanish Marketing Telecom(munications)
Hola
Estoy traduciendo una lista de productos de una página Web para comprar a través de Internet y no sé si traducir "Orange just talk". Anteriormente me ha salid "pay as yougo" que lo he traducido por "pago por uso". Gracias!
Orange Just Talk Nokia Mobile Phone, 3510i
Orange Just Talk Motorola Mobile Phone, V500
Change log

Jul 25, 2007 17:05: Tomás Cano Binder, BA, CT Created KOG entry

Discussion

Bubo Coroman (X) Jul 23, 2007:
... meaning that it can only be used with an Orange SIM card. Maybe the context will help you decide which is the case. In either case, as Tomás says, you wouldn't translate "Just Talk".
Bubo Coroman (X) Jul 23, 2007:
Hi Bernadette, to continue what Tomás suggested, it seems to me either that the mobile comes with a "Just Talk" Orange SIM card (in which case you could put "con tarjeta SIM 'Just Talk'" de Orange") or it may be that the mobile has an Orange "SIM lock" ..
En mi opinión habría que preguntar a Orange (o hurgar en su página Web) si tienen en España un servicio equivalente al JustTalk del Reino Unido. En sí se trata de un servicio de prepago, lo que en España llamamos "de tarjeta", pero Orange debe saber.

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

Just Talk (nombre de servicio; dejar en inglés)

Habría que confirmarlo con Orange, pero lo que a mí me parece (tras navegar un buen rato por su página Web) es que el servicio "Just Talk" es específico para el Reino Unido y por tanto deberías dejarlo en inglés.

Otra cosa es que tu cliente, previa consulta, acepte llamarle "tarjeta de tarjeta", lo cual nos daría la traducción:
"Teléfono móvil Motorola XXX con tarjeta de prepago Orange".

Quizá en el servicio de atención al cliente de Orange en España te puedan decir si existe el "Just Talk" aquí con otro nombre.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-23 09:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón. Arriba en lugar de "tarjeta de tarjeta" quise decir "tarjeta de prepago". ¡Las prisas!
Peer comment(s):

agree Valentina Del Maestro : :-)
3 mins
Muy amable Valentina.
agree Noni Gilbert Riley : Muy buenos consejos
12 mins
¡Muchas gracias por tus palabras Ace!
agree Marta Riosalido
14 mins
Gracias mil Marta.
agree Andrea Moreno
42 mins
Gracias mil Andrea.
agree Maria Kisic
2 hrs
Muy amable María.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Tomás!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search