Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
heating medium exchanger
Russian translation:
теплообменник
Added to glossary by
Alexander Taguiltsev
Jul 28, 2007 21:08
16 yrs ago
English term
heating medium exchanger
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Здесь только специалист может сказать, что это за теплообменник. Это термин. Ответ может быть только один.
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | теплообменник для теплоносителя | Stanislav Korobov |
3 | теплообменник для нагревающего агента | Ol_Besh |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
теплообменник для теплоносителя
Кое-что об этом уже на KudoZ-е промелькивало - http://www.proz.com/kudoz/540316 , напр.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-07-28 22:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
хотя именно такое словосочетание - "heating medium exchanger" - встретишь редко...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-07-28 22:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
хотя именно такое словосочетание - "heating medium exchanger" - встретишь редко...
Peer comment(s):
agree |
Vitaliy Shkonda
: Думаю, что этот вариант правильный. Речь, похоже, идет о теплообмене в промежуточном контуре
8 hrs
|
Спасибо, Виталий!
|
|
agree |
Enote
: буквально - обменник теплоносителя
10 hrs
|
Спасибо, Enote! Но столь уж буквально - не надо... В теплофизике, всё же, это называется "теплообменник". Хотя, конечно, "теплообменник для теплоносителя" - не очень благозвучно, я понимаю. Зато верно по существу и довольно близко к тексту!
|
|
agree |
Silvia Casale
: тогда согласна.. Как Enote написал.. без "для"
10 hrs
|
Спасибо Вам, Silvia!
|
|
agree |
Mikhail Yanchenko
1 day 10 hrs
|
Благодарю Вас, Михаил!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дискуссий было не много, но тянулись долго. В конце концов, носители языка, инженеры согласились, что это просто heat-exchager. Спасибо всем!"
1 hr
теплообменник для нагревающего агента
Чтой-то мне кажется, что имеется в виду именно этот зверь:
Библиотека НЕФТЬ-ГАЗ: Предложения в тексте с термином "Агент"Смесь паров воды и десорбированных веществ выходит из десорбера через сепаратор 4 и циклон 5, поступает в качестве нагревающего агента в теплообменник 6, ...
www.himi.oglib.ru/bgl/1423/8.html - 74k - Додатковий результат - Кеш - Подібні сторінки
[ Подальші результати з www.himi.oglib.ru ]
СПОСОБ МНОГОСТАДИЙНОГО ПОЛУЧЕНИЯ СИНТЕТИЧЕСКОГО ГАЗАОхлаждение потока позволяет улучшить работу нагревающего теплообменника за ... при котором основным агентом конверсии метана используют водяной пар, но, ...
www.ntpo.com/patents_gas/gas_1/gas_86.shtml - 51k - Кеш - Подібні сторінки
За сколько купил...
Библиотека НЕФТЬ-ГАЗ: Предложения в тексте с термином "Агент"Смесь паров воды и десорбированных веществ выходит из десорбера через сепаратор 4 и циклон 5, поступает в качестве нагревающего агента в теплообменник 6, ...
www.himi.oglib.ru/bgl/1423/8.html - 74k - Додатковий результат - Кеш - Подібні сторінки
[ Подальші результати з www.himi.oglib.ru ]
СПОСОБ МНОГОСТАДИЙНОГО ПОЛУЧЕНИЯ СИНТЕТИЧЕСКОГО ГАЗАОхлаждение потока позволяет улучшить работу нагревающего теплообменника за ... при котором основным агентом конверсии метана используют водяной пар, но, ...
www.ntpo.com/patents_gas/gas_1/gas_86.shtml - 51k - Кеш - Подібні сторінки
За сколько купил...
Discussion
И "medium/средний" относится к какому-то промежуточному уровню?