Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
комплект для создания игровой площадки
German translation:
Spielplatzausstattung
Added to glossary by
Alla Tulina (X)
Oct 3, 2007 10:43
16 yrs ago
Russian term
комплект для создания игровой площадки
Russian to German
Bus/Financial
Law: Patents, Trademarks, Copyright
патент на игровую площадку
Изобретение относится к игровым площадкам, имеющим небольшое по размеру игровое поле, на котором ведут игру, как правило, небольшое количество игроков. Под термином «игpoвaя плoщaдкa» мы понимаем относительно небольшое сооружение, которое может быть легко построено или смонтировано как в помещении, так и за его пределами.. Изобретение относится также к комплектам для создания небольших игровых площадок, а также к комплектам для игры на них.
Назвать это Ausstattung? Beschaffenheit?
Danke vielmals!
Назвать это Ausstattung? Beschaffenheit?
Danke vielmals!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Spielplatzausstattung | Dr. Elena Franzreb |
4 | Satz für die Aufbau des Spielplatzes | Nadiya Kyrylenko |
Change log
Oct 3, 2007 10:46: Alla Tulina (X) changed "Language pair" from "German to Russian" to "Russian to German"
Oct 3, 2007 20:15: Alla Tulina (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Spielplatzausstattung
Я бы не мудрила. Если Аusstattung, то и так ясно, что это не 1 предмет.
Note from asker:
Спасибо, Лена! Я так и написала и уже собиралась снимать вопрос. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "огромное спасибо!"
1 hr
Satz für die Aufbau des Spielplatzes
Satz für die Aufbau des Spielplatzes
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-10-03 12:33:54 GMT)
--------------------------------------------------
Когда мы купили набор для игры в бадминтон, в который входили помимо ракеток и воланов также сетка и колышки, это называлось "Set" или "Satz" - комплект. Так что не надо усложнять.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-10-03 12:33:54 GMT)
--------------------------------------------------
Когда мы купили набор для игры в бадминтон, в который входили помимо ракеток и воланов также сетка и колышки, это называлось "Set" или "Satz" - комплект. Так что не надо усложнять.
Note from asker:
Спасибо, Надя! А с "die Aufbau"Вы уверены? |
Peer comment(s):
neutral |
erika rubinstein
: Auf deutsch heisst das DER Aufbau
5 hrs
|
Конечно ты права, я сначала написала Ausstattung, потом исправила, а артикль забыла исправить
|
Discussion