Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
karşılıklı güven
English translation:
Mutual trust
Added to glossary by
Mehmet Hascan
Nov 22, 2007 14:18
16 yrs ago
Turkish term
karşılıklı güven
Non-PRO
Turkish to English
Tech/Engineering
Food & Drink
süt
"Karşılıklı güven ve saygının esas olduğu şirket anlayışımızla verimliliğin artırılmasında ve geliştirilmesinde ileriye doğru atılacak her bir adımın bütün departmanlarda benimsenmesine ve gerçekleştirilecek her bir faaliyetin açıklık, profesyonellik, ekip çalışmaları ile birlikte tek seferde ve en doğru biçimde uygulanmasını sağlamak"
bu cümle nasıl çevrilebilir?
bu cümle nasıl çevrilebilir?
Proposed translations
(English)
5 +9 | Mutual trust | Mehmet Hascan |
Change log
Nov 27, 2007 09:18: Mehmet Hascan Created KOG entry
Jun 9, 2008 12:43: Özden Arıkan changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+9
2 mins
Selected
Mutual trust
-
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-11-22 14:23:57 GMT)
--------------------------------------------------
- - Karşılıklı güven ve saygının esas olduğu
- - based on mutual trust and respect
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-22 14:29:21 GMT)
--------------------------------------------------
Burada cümleden ziyade kelime / ifade / deyim çevirisi soruluyor Sn. Özyurt. Aksi takdirde moderatörlerden uyarı alıyoruz maalesef.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-11-22 14:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
Bu ifadenin İngilizce karşılığını zaten bildiğinizi farz ederek, bence moderatörden bu soruyu silmesini ve asıl cümleyle beraber kendi İngilizce çevirinizi buraya yazıp yorum isterseniz daha faydalı olabilir.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-11-22 14:23:57 GMT)
--------------------------------------------------
- - Karşılıklı güven ve saygının esas olduğu
- - based on mutual trust and respect
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-22 14:29:21 GMT)
--------------------------------------------------
Burada cümleden ziyade kelime / ifade / deyim çevirisi soruluyor Sn. Özyurt. Aksi takdirde moderatörlerden uyarı alıyoruz maalesef.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-11-22 14:39:44 GMT)
--------------------------------------------------
Bu ifadenin İngilizce karşılığını zaten bildiğinizi farz ederek, bence moderatörden bu soruyu silmesini ve asıl cümleyle beraber kendi İngilizce çevirinizi buraya yazıp yorum isterseniz daha faydalı olabilir.
Note from asker:
ben cümle nasıl cevrılebılır dıye sormustum? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...