Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
stwierdzenie zagrażające dobrom osobistym
English translation:
allegation potentially infringing personal rights
Added to glossary by
Maciej Smoczyński
Jan 7, 2008 23:26
16 yrs ago
Polish term
stwierdzenie zagrażające dobrom osobistym
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
KONTEKST: (...) proszę o umieszczenie w trybie artykułu 31 Ustawy Prawo Prasowe sprostowania i odpowiedzi na stwierdzenie zagrażające dobrom osobistym (...)
Wymyśliłem "statement jeopardizing personal rights of". Czy ktoś ma lepszy pomysł?
Wymyśliłem "statement jeopardizing personal rights of". Czy ktoś ma lepszy pomysł?
Proposed translations
8 mins
Selected
allegation infringing personal rights
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2008-01-07 23:39:33 GMT)
--------------------------------------------------
albo po prostu "statement"
--------------------------------------------------
Note added at   34 min (2008-01-08 00:00:45 GMT)
--------------------------------------------------
oczywiście "potentially infringing" albo "posing a threat to". Trochę sie pospieszyłem z tym "naruszeniem"
--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2008-01-07 23:39:33 GMT)
--------------------------------------------------
albo po prostu "statement"
--------------------------------------------------
Note added at   34 min (2008-01-08 00:00:45 GMT)
--------------------------------------------------
oczywiście "potentially infringing" albo "posing a threat to". Trochę sie pospieszyłem z tym "naruszeniem"
Note from asker:
Dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dopisuję "potentially". Dziękuję za pomoc. "
14 mins
allegation/expression potentially violating moral rights
Nie wiem czy allegation czy expression czy jeszcze cos innego, bo nie wiem o jakie "stwierdzienie" chodzi. Stweirdzenie, że ktoś zrobił coś? Stwierdzienie w znaczeniu "wypowiedzenie się"?
http://tinyurl.com/2n9fyh
http://en.wikipedia.org/wiki/Moral_rights
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-01-07 23:55:40 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli to stwierdzenie, że ktoś zrobił coś, a to stwierdzenie zagraża..., to może byc to cos w rodzaju pomówienia, a więc prędzej "allegation".
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-01-07 23:59:28 GMT)
--------------------------------------------------
"infringe", jak proponuje Wojciech, tez oczywiście jest OK
http://tinyurl.com/275dhn
Tylko wolałbym jednak dodać "potentially infringing", gdyż mowa jest o zagrożeniu, a nie naruszeniu.
http://tinyurl.com/2n9fyh
http://en.wikipedia.org/wiki/Moral_rights
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-01-07 23:55:40 GMT)
--------------------------------------------------
Jeśli to stwierdzenie, że ktoś zrobił coś, a to stwierdzenie zagraża..., to może byc to cos w rodzaju pomówienia, a więc prędzej "allegation".
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-01-07 23:59:28 GMT)
--------------------------------------------------
"infringe", jak proponuje Wojciech, tez oczywiście jest OK
http://tinyurl.com/275dhn
Tylko wolałbym jednak dodać "potentially infringing", gdyż mowa jest o zagrożeniu, a nie naruszeniu.
Note from asker:
Dziękuję. Chodzi o stwierdzenie, że ktoś zrobił coś. |
3 hrs
declaration threatening personal rights
or statement violating personal rights
http://www.google.com/search?hl=en&q=declaration threatening...
http://www.google.com/search?hl=en&q=declaration threatening...
Note from asker:
Dziękuję |
Something went wrong...