Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the hub
Spanish translation:
el distribuidor (parte abierta de un edificio)
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Jan 12, 2008 12:42
16 yrs ago
65 viewers *
English term
hub
English to Spanish
Other
Human Resources
En un texto de capacitación para el personal de una empresa, en este caso dirigido a un gerente, tengo la siguiente frase:
"You walk into the hub and a group of employees immediately halts their conversation and leaves the hub."
Qué creen que es hub en este caso?
Gracias
"You walk into the hub and a group of employees immediately halts their conversation and leaves the hub."
Qué creen que es hub en este caso?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jan 12, 2008 20:53: Bubo Coroman (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
Selected
el distribuidor (parte abierta de un edificio)
es la parte abierta dentro de un edificio que da sobre las salas, como en este ejemplo:
El patio del vestíbulo hace la función de ***distribuidor*** interior y de espacio central del edificio.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ópera-Cinema_Vesa
Sería un lugar de encuentro natural para miembros de personal que trabajan en oficinas distintas en una misma planta.
El patio del vestíbulo hace la función de ***distribuidor*** interior y de espacio central del edificio.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ópera-Cinema_Vesa
Sería un lugar de encuentro natural para miembros de personal que trabajan en oficinas distintas en una misma planta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos"
8 mins
sala de reunión informal
o centro de recreación
+4
8 mins
pasillo
Aunque entiendo que no importa a la hora de realizar la traducción, un hub es un punto de enlace o de conexión, y por extensión, en un centro de trabajo, podría traducirse por "pasillo", que conecta o une los diversos despachos, cubículos, departamentos, etc. de la oficina.
Peer comment(s):
agree |
Walter Landesman
: ésa es la idea.
43 mins
|
Gracias, Walter
|
|
agree |
Tina Lavrentiadou
: Creo que en este caso puede ser perfectamente eso.
51 mins
|
Gracias, Tina
|
|
agree |
Marisa Raich
2 hrs
|
Gracias, Marisa
|
|
agree |
Mónica Sauza
5 hrs
|
10 mins
centro/base
Muchas empresas tienen ´centros´centros de ventas, operaciones, atencion al cliente etc. Tambien las pueden llamar bases.
49 mins
área abierta de trabajo
a lo que se refieren aquí es un área abierta de trabajo, como un pool secretarial, tal vez donde está la cafetera o como le llaman también en EU el "water cooler"
Something went wrong...