Glossary entry

Polish term or phrase:

Sąd ... orzeczeniem z dnia.. ustalił...

English translation:

In ruling No. ... of..., the Court decided that

Added to glossary by Robert Foltyn
Jan 29, 2008 15:16
16 yrs ago
18 viewers *
Polish term

Sąd ... orzeczeniem z dnia.. ustalił...

Polish to English Law/Patents Law (general) The court found
Z Aktu Urodzenia, Wzmianki dodatkowe: Sąd Rejonowy w XX orzeczeniem z dnia.... sygn. akt... ustalił, że ojcem dziecka którego dotyczy niniejszy akt jest Zbigniew XXXX
Change log

Feb 8, 2008 11:01: Robert Foltyn Created KOG entry

Proposed translations

6 mins
Selected

In ruling No. ... of..., the Court decided that

Na przykład
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

it has been determined/established by court decision/opinion

Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at   6 min (2008-01-29 15:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

it has been determined/established by court decision/opinion *of*
Something went wrong...
+1
26 mins

With the decision/ruling issued on the day of ..... the Court has declared/announced that ....

Prop:)
Peer comment(s):

agree Stephen Smith : No problems with either ruling of decision, except to state that - in Europe anyway - a ruling normally
18 hrs
thank you:)
Something went wrong...
3 days 4 hrs

In its ruling dated ...

Propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search