Feb 13, 2008 07:48
16 yrs ago
4 viewers *
English term
I look forward to hearing from you.
Non-PRO
English to Turkish
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Teşekkürler...
Proposed translations
(Turkish)
Change log
Feb 13, 2008 15:12: Selcuk Akyuz changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Cevabınızı en kısa sürede bekliyorum.
cümlenin kullanıldığı metin ile ilgili daha çok bilgi verebilirseniz, başka ihtimalleri de göz önünde bulundurabiliriz. Ancak en genel anlamıyla bu şekilde kullanılmaktadır.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
39 mins
Tez yaz.
En kısa şekli herhalde budur.
Peer comment(s):
neutral |
Mehmet Hascan
: ama tümcede ''soon'' kelimesi bulunmuyor! "to look forward to something / to doing something" = ''birşeyi zevkle, sabırsızlıkla, dört gözle beklemek'' demektir. (=to be excited and pleased about something that is going to happen)
1 hr
|
Ama "look forward" yazıyor!
|
|
agree |
n_aksu
: :)
5 days
|
Teşekkür ederim Sn. Aksu. ☼
|
1 hr
En kısa zamanda haberlerinizi bekliyorum.
En kısa zamanda haberlerinizi bekliyorum.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 08:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
Yani bağlama göre değişebilir.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 08:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
Yani bağlama göre değişebilir.
+5
2 hrs
Cevabınızı sabırsızlıkla bekliyorum. / Haberlerinizi sabırsızlıkla bekliyorum.
Kime ve ne amaçla hitap ettiğinize göre değişir.
Fakat burada ''en kısa sürede'' yani ''soon'' ifadesi kesinlikle yok.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-13 11:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
to look forward to something / to doing something" = ''birşeyi zevkle, sabırsızlıkla, dört gözle beklemek'' demektir. (=to be excited and pleased about something that is going to happen)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-13 11:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
Resmi bir yazışma smz konusuysa, sadece ''Cevabınızı bekliyorum.'' demek yeterlidir zira bu ''I look forward to your reply / I look forward to receiving your reply'' ile aynı anlama gelir.
Fakat burada ''en kısa sürede'' yani ''soon'' ifadesi kesinlikle yok.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-02-13 11:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
to look forward to something / to doing something" = ''birşeyi zevkle, sabırsızlıkla, dört gözle beklemek'' demektir. (=to be excited and pleased about something that is going to happen)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-13 11:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
Resmi bir yazışma smz konusuysa, sadece ''Cevabınızı bekliyorum.'' demek yeterlidir zira bu ''I look forward to your reply / I look forward to receiving your reply'' ile aynı anlama gelir.
Peer comment(s):
agree |
Nahit Karataşlı
6 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Özgür Salman
10 hrs
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Ozlem Scholten
1 day 1 hr
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Nigar Mancini
50 days
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
ZFR_de
145 days
|
Teşekkür ederim.
|
Something went wrong...