Glossary entry

English term or phrase:

good morning

Italian translation:

buongiorno

Added to glossary by Rowan Morrell
Aug 12, 2002 05:49
21 yrs ago
English term

goodmorning

Non-PRO English to Italian Other
goodmorning classmates, how's your weekend?

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

Buongiorno

Italian uses the same word for "good morning" and "good afternoon".
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña : "Buon giorno"
25 mins
The Wordreference.com dictionary gave it as one word. Both options are possible, I'd say.
neutral luskie : italiand do not use buongiorno in the afternoon!
1 hr
Tell that to the makers of the Wordreference.com dictionary!
agree Monika Martens
2 hrs
agree erme : of course they use it in the afternoon. I say "buongiorno" until 4 pm
3 hrs
Molte grazie!
agree Vittorio Felaco : È sempre meglio non essere troppo categorici quando si parla di una lingua viva!
5 hrs
agree MafaldaDec : "Buongiorno/Salve ragazzi". D'accordo con Vittorio e Paolo.
5 hrs
agree Barbara Cestaro
5 hrs
agree lapamela : It is the English who do not use Good Morning in the afternoon, not the other way around.
9 hrs
Exactly!
agree gmel117608
15 hrs
agree Tanuki (X) : The above is fine, of course. More colloquial alternatives might comprise "Oh!", "Oi!" "Uè!"°, "Ahò!"° [°Regional]
3 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 hrs

ciao

I know it's not the literal translation. It's just more informal than buongiorno, since the speaker is addressing classmates
Peer comment(s):

agree Tanuki (X)
2 days 23 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Ciao!

Ciao compogni! Com'è stata la fine settimana?
Something went wrong...
+1
10 hrs

not an answer

I do agree with R. Morrell as for the translation. I just want to add some explanation as for my comment.

Sono italiana e vivo in Italia, e penso di sapere quando si dice buongiorno. E' vero che dall'ora di pranzo all'ora del té siamo sempre piuttosto imbarazzati su come salutarci ( e spesso risolviamo dicendo "salve" o usando qualche altro escamotage ). E' vero che siamo così imbarazzati perché utilizziamo poco (purtroppo, e non ho mai capito perché) il "buon pomeriggio". E forse è anche vero che negli anni l'orario del "buongiorno" si è "stretched" (per alcuni, come Vittorio, addirittura fino alle 4 pm). Ma l'esperienza quotidiana mi dice che la gente si divide più o meno equamente, e a seconda del grado di formalità del contesto, in chi dice "buon pomeriggio", chi dice "buona sera" (anche se arriva subito dopo pranzo a prendere il caffé :-), chi dice "salve", etc. Insomma, nelle ore della siesta (e forse non è un caso), l'imbarazzo è tanto, le soluzioni sono infinite, il "buon pomeriggio" è purtroppo utilizzato pochissimo, ma il "buon giorno" non lo è di più - e soprattutto è scorretto.
Strano "scontrarsi" su simili questioni...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 16:30:34 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, I wanted to quote Paolo and not Vittorio
Peer comment(s):

neutral Rowan Morrell : Read lapamela's comment. Also, the main question is what you say for "good morning". In this case, "buongiorno" is 100% correct.
7 hrs
Please, read (again?) my first line in this box. I had already seen lapamela's comment when I wrote this. And, if I am not going crazy, the above is the true truth.
agree Tanuki (X) : Nowadays, the hypercorrect "Buondì" would sound a bit strange :-)
2 days 17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search