Glossary entry

Arabic term or phrase:

وصفتكم فيها مستأنف ضدهم

English translation:

in which you are the appellees

Added to glossary by Ahmed Ahmed
Apr 28, 2008 08:34
16 yrs ago
28 viewers *
Arabic term

وصفتكم فيها مستأنف ضدهما

Arabic to English Law/Patents Law (general)
نفيدكم بأن القضية المنظورة أمام محكمة ... والتي موضوعها استئناف الحكم الصادر في الدعوى رقم ... وصفتكم فيها مستأنف ضدهما
-----
وشكراً مقدماً
Change log

Apr 28, 2008 09:53: Nesrin changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"

Apr 28, 2008 09:53: Nesrin changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"

Apr 28, 2008 09:54: Nesrin changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

in which you are the appellees

Shouldn't that be either
وصفتكما فيها مستأنف ضدهما
or
وصفتكم فيها مستأنف ضدهم
?

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-04-28 08:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

ap·pel·lee
One against whom an appeal is taken.
http://www.answers.com/appellee&r=67
Peer comment(s):

agree Mohsin Alabdali
28 mins
agree Khalid Nasir
40 mins
neutral Akram Darwish : appellee is right but "respondent" is most commonly used
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "بالفعل الصحيح هو وصفتكم فيها مستأنف ضدهم عذراً على الخطأ المطبعي وشكراً جزيلاً على الإجابة"
+1
1 hr

wherein your capacity is the respondent

.......issued lawsuie in the lawsuit No. ( ), wherein your capacity is the respondent.
Note from asker:
خالص الشكر
Peer comment(s):

agree Akram Darwish : أحييك على هذه الترجمة الدقيقة
6 days
Something went wrong...
2 hrs

therein you are an appellee

legal
Note from asker:
خالص الشكر
Something went wrong...
5 hrs

in which you are appealing against them

the meaning
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search