May 28, 2008 12:04
16 yrs ago
1 viewer *
English term

under the form of

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
related to the purchase and/or the incorporation of a company in Holland (hereinafter the Company), even under the form of company with bearer shares, and consequently...

from a power of attorney

Many thanks
Ellemiek

Proposed translations

+3
41 mins
English term (edited): incorporation under the form of
Selected

oprichting in de vorm van

Het gaat hier om de oprichting (incorporation) van een bedrijf in de vorm van een naamloze vennootschap. Bij deze bedrijfsvorm is het toegestaan om aandelen aan toonder (bearer shares) uit te geven.
Voor een toelichting op de verschillende bedrijfsvormen zie bijv. de eerste van onderstaande links.

Onderneming in de vorm van een naamloze vennootschap, besloten vennootschap of coöperatieve vereniging. >>lees verder ...
www.dfbonline.nl/rss_feed/?rss=section&letter=V

Onder de bij dit decreet gestelde voorwaarden wordt een publiekrechtelijke instelling in de vorm van een naamloze vennootschap opgericht onder de naam ...
www.ejustice.just.fgov.be/cgi/api2.pl?lg=nl&pd=1998-04-18&n...
Peer comment(s):

agree Ron Willems
21 mins
Bedankt Ron!
agree Carolien de Visser
7 hrs
Bedankt Carolien!
agree Jan Willem van Dormolen (X)
18 hrs
Bedankt Jan Willem!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, Kitty!"
43 mins

in de vorm van

Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands.


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-05-28 12:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

My initial thought was "onder de vorm van" but I didn't find this in both Van Dale Groot woordenboek hedendaags Nederlands and English-Dutch.
Something went wrong...
6 hrs

zie hieronder

related to the purchase and/or the incorporation of a company in Holland (hereinafter the Company), even under the form of company with bearer shares, and consequently...

in verband met de aankoop en/of opslorping/overname van een Nederlandse onderneming (hiernagenoemd "de onderneming"), zelfs een onderneming met aandelen aan toonder,...
Peer comment(s):

neutral Kitty Brussaard : 'Incorporation' in this context refers to the 'oprichting' of a 'NV' or 'Naamloze Vennootschap' as opposed to a 'BV' (registered shares only). 'Aankoop' and 'overname' basically refer to the same thing.
1 hr
je hebt gelijk betreffende 'oprichting' Kitty
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search