Glossary entry

French term or phrase:

pont encastré à vérin (idéal) ou un pont ciseau à prise sous coque

Spanish translation:

elevador empotrado con gato (ideal) o elevador con enganche bajo carrocería

Added to glossary by Andrea Torre
Sep 5, 2002 10:34
21 yrs ago
2 viewers *
French term

pont encastré à vérin (idéal) ou un pont ciseau à prise sous coque

French to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automobile
Poste de réception "sur pont" du véhicule.
Atelier automobile...

Ahí queda eso! Cualquier propuesta será bienvenida!

Proposed translations

14 hrs
Selected

puente empotrado con gato (ideal) o un puente tijera con toma bajo la carrosería

un "vérin" es, en general, un actuador, gato o elevador. La diferencia entre ambos puentes en este caso es la disposición de sus componentes en cuanto al movimiento (vertical o en "tijera").
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Es la respuesta que más se parece a la que he elegido al final. Muchísimas gracias a todos! Lo que sí sé seguro es que se dice Elevador (validado por el cliente). "
59 mins

fosa encastrada con elevador con eje de suspensión /elevador de tijeras

Hay elevadores mecánicos, hidráulicos, neumáticos y eléctricos. No sé a qué tipo se refiere.

Elevadores de tijera (fotos)http://www.rogen.es/elevacion.htm#ET

Something went wrong...
1 hr

puente encastrado al gato o cric (ideal) o un puente tijera tomado debajo del casco o carrocería

Coincido con la traducción anterior en cuanto a que evidentemente se refiere a un elevador pero que en castellano habitualmente se llama "gato" o "cric" y tal como se explica allí los hay hidráulicos, mecánicos, etc.Espero que te sirva y suerte.
Something went wrong...
14 hrs

Ver texto

En la referencia que te mando puede sver que s etrata de

"plataformas elevadoras hidráulicas empotradas (en el suelo)" es decir "à verin" y "encastrés"

y de "plataformas elevadoras de tijera con apoyo bajo el chasis"

Espero que te valga

Saludos
Something went wrong...
14 hrs

Ver texto

En la referencia que te mando puede sver que s etrata de

"plataformas elevadoras hidráulicas empotradas (en el suelo)" es decir "à verin" y "encastrés"

y de "plataformas elevadoras de tijera con apoyo bajo el chasis"

Espero que te valga

Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search