Jun 13, 2008 07:19
16 yrs ago
Italiano term

Rosetta di maialino

Da Italiano a Tedesco Altro Cucina/Arte culinaria
... aus einer Speisenkarte:

Rosetta di maialino al gorgonzola, mele Royal Gala e limone

Vielen Dank

Discussion

Sabina Winkler CAPIRSI (asker) Jun 13, 2008:
hier die Erklärung des Kunden: per ‘rosetta’ si intende la presentazione del pezzo di carne nel piatto, cioè presentata in forma rotonda, “simile” a una rosa

Dank an alle...
Sabina Winkler CAPIRSI (asker) Jun 13, 2008:
WÜRG war genau meine Reaktion :-)
inkweaver Jun 13, 2008:
Könnte natürlich auch sein (würg). Die Frage gab es schon einmal hier für IT > EN. Ich habe aber auch eine Abbildung einer "rosetta di tonno" gefunden, was eindeutig ein Thunfischmedaillon ist...
Sabina Winkler CAPIRSI (asker) Jun 13, 2008:
ich habe dazu dies gefunden : http://www.gustoetradizioni.com/content/view/288/160
maaahhh...

Proposed translations

+3
11 min
Selected

Medaillon vom Jungschwein

Da ein "maialino" ja eigentlich ein Ferkel ist, würde ich hier den Ausdruck "Jungschwein" vorschlagen.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
9 min
Danke, Erika!
agree Saskia Ponzi
16 min
Danke, Saskia!
agree ELISA GIUSTI : Ciao Katharina. Concordo con te: da madrelingua (non abbruzzese) "rosetta" mi fa pensare solo ad un "Medaillon", ma probabilmente un abbruzzese penserebbe subito ad un insaccato di trippa e budello... würg-bleah! ;-) Si dovrebbe chiedere al cliente! Ciao
17 min
Grazie, Elisa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank"
3 min

Schweinsmedallion

ciao!
Something went wrong...
3 min

Scheinerollbraten

...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2008-06-13 07:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Schweinerollbraten, natürlich

--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2008-06-13 07:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Das war eine erste Idee, aber offenbar nicht die richtige. Inzwischen habe ich ein Restaurant gefunden, das seine eigene Speisekarte sowohl auf italienisch als auch auf deutsch anbietet. Darin ist **rosetta di maiale** mit **Schweinenüsschen** übersetzt:
**Rosetta di maiale** in salsa pepata alla panna verdure croccanti di stagione;
**Schweinenüsschen** in Pfefferrahmsoße, knackige Gartengemüse der Saison


--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2008-06-13 07:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brudermuehle.de/it/rest/menus.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search