Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
worker orientation time vs. qualification time
Polish translation:
czas wdrożenia/wprowadzenia (pracowników) a czas przeszkolenia (pracowników)
Added to glossary by
Sylwia Lewinska
Jun 15, 2008 10:36
15 yrs ago
2 viewers *
English term
worker orientation time vs. qualification time
English to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Kontrakt budowlany - zestawienie prac realizowanych na budowie a nie będących bezpośrednio robotami budowlanymi. "Worker orientation time or qualification time, warehouse or material handling personnel, labor expended on mobilization, demobilization, fueling or maintenance of construction equipment or tools, and the like is also Indirect Field Labor".
Proposed translations
(Polish)
4 | czas wdrożenia/wprowadzenia (pracowników) a czas przeszkolenia (pracowników) | Adam Lankamer |
Proposed translations
5 mins
Selected
czas wdrożenia/wprowadzenia (pracowników) a czas przeszkolenia (pracowników)
tak bym proponował
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za pomoc"
Something went wrong...