Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Retail Industry Focused
Italian translation:
concentrato sul settore della vendita al dettaglio
Jun 23, 2008 14:40
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Retail Industry Focused
English to Italian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
oder Handel
Hallo zusammen,
wie kann man Retail Industry Focused übersetzen?
Ich muß nur eine Übersetzung überprüfen. Dort steht "Attenzione rivolta all'industria al dettaglio". Diese Übersetzung kommt mir jedoch etwas schräg vor, da mir dort der Handel fehlt.
Könnt ihr mir helfen?
Gruß
Ilka
wie kann man Retail Industry Focused übersetzen?
Ich muß nur eine Übersetzung überprüfen. Dort steht "Attenzione rivolta all'industria al dettaglio". Diese Übersetzung kommt mir jedoch etwas schräg vor, da mir dort der Handel fehlt.
Könnt ihr mir helfen?
Gruß
Ilka
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | concentrato sul settore della vendita al dettaglio | Adele Oliveri |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
concentrato sul settore della vendita al dettaglio
Hello, lacking any further context, I am providing you with a literal translation.
Clearly you would have to adapt it to suit your sentence (sorry, I don't read German).
HTH
Adele
p.s. Online you will find a large number of hits for "settore della vendita al dettaglio".
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-06-23 15:00:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you... that was quick! How about waiting a bit longer next time to close the question, as Kudoz Rules recommend? That would give you a chance to hear from other translators as well :-)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-23 15:10:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao!!! Scusami, spero di non esserti apparsa petulante... Lo dicevo più che altro per te, per avere maggiori probabilità di trovare una soluzione migliore :-)
Tanti saluti da una Roma davvero torrida!!
PS - Pazienza per il calcio. In realtà, non sono neppure una gran tifosa...
Clearly you would have to adapt it to suit your sentence (sorry, I don't read German).
HTH
Adele
p.s. Online you will find a large number of hits for "settore della vendita al dettaglio".
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-06-23 15:00:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you... that was quick! How about waiting a bit longer next time to close the question, as Kudoz Rules recommend? That would give you a chance to hear from other translators as well :-)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-23 15:10:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ciao!!! Scusami, spero di non esserti apparsa petulante... Lo dicevo più che altro per te, per avere maggiori probabilità di trovare una soluzione migliore :-)
Tanti saluti da una Roma davvero torrida!!
PS - Pazienza per il calcio. In realtà, non sono neppure una gran tifosa...
Example sentence:
http://www.lionbridge.com/lionbridge/it-IT/industries/consumer/retail.htm
http://www.lexmark.it/uncomplicate/sequentialem/home/0,7070,256768_447789660_0_it,00.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect! Thank you very much!"
Discussion
grazie per la risposta così veloce. Non volevo chiudere l'argomento. Ma sono appena entrata al forum e mi devo ancora abituare!
Tanti saluti da Colonia!
(E mi dispiace per ieri sul campo calcistico :-)