Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gold-plating (EU)
Serbo-Croat translation:
dopunsko / dodatno reguliranje
Added to glossary by
Kristina Kolic
Jun 29, 2008 07:35
15 yrs ago
5 viewers *
English term
gold-plating
English to Serbo-Croat
Law/Patents
Law (general)
EU SME legislation
Member states are invited to:
• consider the usefulness of introducing common commencement dates and annual statements of legislation entering into force
• make use of flexibility provisions aimed at MSP when implementing EU legislation and avoid "gold-plating"
Na Vikipediji piše sledeće:
Gold-plating is a term relating to European Union law, used particularly in the UK.
Gold-plating refers to the practise of national bodies exceeding the terms of European Community directives when implementing them into national law. In the United Kingdom business lobbyists argue that the government and its agencies often tag additional measures on to the back of European Directives which place UK business at a competitive disadvantage in relation to other EU states where directives are implemented more literally.
In Italy, gold-plating has often been used as a device to pass through controversial measures and to ensure a lower degree of parliamentary scrutiny, particularly in periods of weak government.
EU governments committed themselves to a deregulation agenda at the Lisbon Summit in 2000, and as a consequence the European Commission has supported more maximum harmonisation measures in recent years, which effectively prohibit gold-plating.
Zna li neko da li postoji tačan prevod za nas?
• consider the usefulness of introducing common commencement dates and annual statements of legislation entering into force
• make use of flexibility provisions aimed at MSP when implementing EU legislation and avoid "gold-plating"
Na Vikipediji piše sledeće:
Gold-plating is a term relating to European Union law, used particularly in the UK.
Gold-plating refers to the practise of national bodies exceeding the terms of European Community directives when implementing them into national law. In the United Kingdom business lobbyists argue that the government and its agencies often tag additional measures on to the back of European Directives which place UK business at a competitive disadvantage in relation to other EU states where directives are implemented more literally.
In Italy, gold-plating has often been used as a device to pass through controversial measures and to ensure a lower degree of parliamentary scrutiny, particularly in periods of weak government.
EU governments committed themselves to a deregulation agenda at the Lisbon Summit in 2000, and as a consequence the European Commission has supported more maximum harmonisation measures in recent years, which effectively prohibit gold-plating.
Zna li neko da li postoji tačan prevod za nas?
Proposed translations
(Serbo-Croat)
3 +3 | dopunsko / dodatno reguliranje | Kristina Kolic |
5 | pozlacivanje | Speakering (X) |
Change log
Jul 4, 2008 10:35: Kristina Kolic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/28250">Bogdan Petrovic's</a> old entry - "gold-plating"" to ""dopunsko / dodatno reguliranje""
Proposed translations
+3
1 day 10 hrs
Selected
dopunsko / dodatno reguliranje
To bi zapravo bilo značenje, mada za "gold-plating" još nemamo ustaljeni termin. Radi se dakle o tome da pojedine zemlje primjenjuju direktive Europske unije, ali ne pored uvjeta koji su propisani nekom direktivom donose i dodatne ili dopunske odredbe koje nisu sadržane u direktivi, koje može čak biti i prekomjerno...
francuski: "suréglementation"
španjolski: "sobrereglamentación"
talijanski: "sovraregolamentazione"
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
francuski: "suréglementation"
španjolski: "sobrereglamentación"
talijanski: "sovraregolamentazione"
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
Peer comment(s):
agree |
Dubravka Hrastovec
: Overregulation: http://sarahludford.org.uk/news/000431/blame_britain_not_bru...
13 mins
|
Hvala!
|
|
agree |
Mira Stepanovic
3 hrs
|
Hvala, Miro!
|
|
agree |
Veronica Prpic Uhing
4 days
|
Hvala, Veronica!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
3 mins
pozlacivanje
that is it
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-29 18:41:50 GMT)
--------------------------------------------------
i didn't look at the whole context but in instances like this when they are naming a certain behavior i would say give it a literal translation in quotes and they maybe interpret it. i also noticed that phrases like this are often kept as they are, for example goldplating might be a new term used in serbo-croat and professionals in the field would know what you are referring to.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-29 18:41:50 GMT)
--------------------------------------------------
i didn't look at the whole context but in instances like this when they are naming a certain behavior i would say give it a literal translation in quotes and they maybe interpret it. i also noticed that phrases like this are often kept as they are, for example goldplating might be a new term used in serbo-croat and professionals in the field would know what you are referring to.
Peer comment(s):
neutral |
Mira Stepanovic
: Serbo-Croat is a dead language, just as much as Latin or ancient Greek - it is not officially used anywhere in the world; therefore new terms can not be introduced
25 days
|
Discussion
Gold-plating is defined as the practice of over-implementing at national level a Directive passed by the EU.
Na ovom linku lako složite eventualno neku kombinaciju jezika koja Vam odgovara.