Glossary entry (derived from question below)
Sep 17, 2002 12:47
21 yrs ago
18 viewers *
Italian term
affrancare
Italian to English
Bus/Financial
How should I translate "affrancare" in this context:
"Il saldo delle imposte è influenzato dagli effetti fiscali sulle rettifiche pro forma, in particolare il saldo delle imposte sul reddito correnti, nei periodi di riferimento, comprende, per €XXX migliaia, l’onere per l’imposta sostitutiva che deve sostenere la Società per affrancare il disavanzo da fusione come diffusamente spiegato al Paragrafo 4.6.
"Il saldo delle imposte è influenzato dagli effetti fiscali sulle rettifiche pro forma, in particolare il saldo delle imposte sul reddito correnti, nei periodi di riferimento, comprende, per €XXX migliaia, l’onere per l’imposta sostitutiva che deve sostenere la Società per affrancare il disavanzo da fusione come diffusamente spiegato al Paragrafo 4.6.
Proposed translations
(English)
4 +5 | redeem | VERTERE |
4 | to comply with | Cinzia Michelis |
4 | to release it (from the obligation ) | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
redeem
affrancare (beni, proprietà ecc.) = to redeem
Rif. Collins Cobuild Dictionary
Rif. Collins Cobuild Dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much"
1 hr
to comply with
secondo la procedura del disavanzo da fusione
2037 days
to release it (from the obligation )
the substitute tax which must be paid by the Company to release it from the obligation to pay tax resulting from the merger difference, as
Something went wrong...